English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ F ] / Foster

Foster Çeviri Portekizce

889 parallel translation
Чарльз Фостер Кейн.
Charles Foster Kane.
Миссис Кейн поручила моей фирме управление крупной суммой денег, а также заботу о своем сыне - Чарльзе Фостере Кейне.
A minha firma foi contratada pela Sra. Kane... para cuidar de sua recente fortuna. Ela desejava que eu cuidasse do menino, Charles Foster Kane.
- А правда, что... - Мистер Джонсон! Что по этому случаю этот Кейн напал на Вас и ударил в живот санками?
Chefe, não é verdade que o garoto Charles Foster Kane... o atacou após acertá-lo na barriga com um trenó?
Мистер Чарльз Фостер Кейн, нападающий на американские традиции частной собственности и инициативы, по сути своих убеждений является самым махровым коммунистом.
"O Sr. Charles Foster Kane, com suas crenças sociais... e pela forma perigosa com que ataca insistentemente... a tradição americana da propriedade... iniciativa e oportunidade privadas de desenvolvimento... é, na verdade, nada mais, nada menos que um comunista!"
Слова "Чарльз Фостер Кейн" стали угрозой для американского рабочего.
O nome "Charles Foster Kane"... é uma ameaça para todos os trabalhadores deste país!
отодвинул на 20 лет реформы в США. Навсегда отказав в политической карьере Кейну.
Uma derrota que atrasou 20 anos a reforma nos EUA... e enterrou para sempre a vida política de Charles Foster Kane.
И вот, на прошлой неделе, к Чарльзу Фостеру Кейну тихо и обыденно пришла смерть.
Então, na semana passada, como para todos os homens... a morte chegou para Charles Foster Kane.
Мы видели, что Кейн умер.
Tudo que vimos na tela é que Charles Foster Kane morreu.
Да вы не читаете газеты.
Quando Charles Foster Kane morreu, disse uma palavra :
Когда ему исполнится 25 лет, он вступит во владение состоянием.
Charles Foster Kane, até ele completar 25 anos... momento no qual... ele terá posse total.
С уважением к вышеназванным газетам, Чарльз Фостер Кейн отказывается от всяческого контроля над ними, над их профсоюзами, а также всеми другими газетами и любого рода издательствами. От имущественных претензий.
"Com respeito aos jornais citados, Charles Foster Kane... abre mão de todo o controle... e dos sindicatos pertencentes a eles... e de todos os outros jornais e editoras de qualquer espécie... e concorda em abandonar a reivindicação de..."
Подпись. Могу взять?
"Assinado, Charles Foster Kane."
Мисс Таунсен, это мистер Кейн.
Srta. Townsend, este é o Sr. Charles Foster Kane.
"Мистер и миссис Томас Монро Нортон объявляют о помолвке их дочери Эмили с мистером Ч.Ф. Кейном."
Townsend? olha a nota : "O Sr. e a Sra. Thomas Monroe Norton... anunciam o noivado de sua filha, Emily Monroe Norton... com o Sr. Charles Foster Kane"!
Я говорю о Ч.Ф. Кейне, сражающемся либерале, друге рабочего, следующем губернаторе этого штата.
Eu falo de Charles Foster Kane, o liberal lutador... o amigo dos trabalhadores, o nosso próximo governador... que entrou nesta campanha...
Я Чарльз Фостер Кейн!
Eu sou Charles Foster Kane!
Конечно, чтобы ты не пожелал, это уже твое.
Claro! " Eu sou Charles Foster Kane! Tudo que você quiser será seu!
- Чарльз Фостер Кейн.
- Charles Foster Kane?
" один из самых достойных,'остер.
- Um dos mais distintos, Foster.
Ѕлагодарю вас за помощь,'остер.
Obrigado pela sua colaboração, Foster.
Ќикогда не сомневайтесь в действенности молитвы,'остер. " ам всЄ слышат.
Nunca duvide nem por um instante, Foster... do poder da oração.
Миссис Фостер, передайте записку для Бартоломью в отдел охраны о том...
Sra. Foster, leve um memorando ao Bartholomew, e diga que... a segurança recomenda...
Для Виолетты Степпингс, которая заказала смерть Брюса Фостера из Гилфорда.
Para Mr. e Mrs. Violet Stebbings, residentes em Wolverston Road, 23, a morte de Mr. Bruce Foster de Guilford.
Пришли Фостера.
Mande entrar o Foster.
Что тут у вас происходит?
- Porque esperamos? Foster.
И, наконец, девушка года... Мисс Терри Фостер!
E a playmate do ano, Miss Carrie Foster!
Фостер, Маккейб, ваша очередь.
Foster, McCabe, é a vossa vez.
Здравствуйте, я Брэнтли Фостер из Канзаса.
Olá, sou o Brantley Foster do Kansas.
- Фостер.
- Foster.
ОТДЕЛ КАДРОВ
Desculpe, Sr. Foster.
- Брэнтли Фостер.
- Brantley Foster.
- Брэнтли Фостер хочет вас увидеть.
- Brantley Foster para lhe falar.
- Я не знаю никакого Брэнтли Фостера.
Não conheço nenhum Brantley Foster.
Хорошо, Фостер.
Muito bem, Foster.
Что-то тут не так, Фостер.
Alguma coisa se anda a passar, Foster.
Я слежу за тобой, Фостер.
Estou de olho em ti, Foster.
- Карлтон Фостер.
- Carlton Foster.
Это Брэнтли Фостер.
- Este é o Brantley Foster.
- Так нечестно, Фостер.
- Golpe baixo, Foster. Falta de ética.
Агент Солнечные Очки.
Agente Foster Grant.
Фостер, парни из Монтеррея сказали мне,.. ... что ты определял местонахождение Зака Грегори,..
Foster, o Departamento disse que investigaste o Zack Gregory.
Фостер, стой.
Foster, é aqui.
Спокойной ночи, Фостер.
Boa noite, Foster.
Тедди Форест - труба.
Teddy Foster, trompete.
Рядовой Фостер, отведите заключенного к коммандеру Чакоте.
Tripulante Foster, leve o prisioneiro para o Comandante Chakotay.
Мои куколки!
Os fantoches Foster!
Я живу на Фостер-Лейн, 18.
No n.º 18 da Foster Lane.
Смесь чарльза Фостера Кейна и сериала.
É um cruzamento entre a mansão do Charles Foster Kane e a dos Munsters.
Представляете, Винса Фостера пришили!
Aquele cabrão do Vince Foster foi morto. Eu disse-te isso!
"Джоди Фостер сказала мне сделать это".
"Jodie Foster me obrigou a fazer isso."
Фостер?
Foster?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]