English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ F ] / Francois

Francois Çeviri Portekizce

293 parallel translation
Потом бросить его на ковер.
Uma "gravata" à François le Bordelais, e ao chão.
Франсуа Жост.
François Jost.
Меня зовут Жак Эльясен Франсуа Паганель. Я профессор географии в парижском университете.
Sou Jacques Eliacin François Paganel, professor de geografia da Universidade de Paris.
- Жан-Франсуа? - Феликс.
- Jean-François.
Ле Маск, Жан-Франсуа, Ле Бизон и я - этого достаточно.
Com o Máscara, o Jean-François e o Búfalo, posso fazê-lo.
Пока Жан-Франсуа был еще здесь, вы говорили о трех.
Quando tinha o Jean-François, pediu três fardas.
Да, но в последнюю минуту я взяла бы с собой только Ле Маска и Ле Бизона, а Жан-Франсуа....
Sim, mas, no último minuto, só levaria o Máscara e o Búfalo. O Jean-François...
По ночам меня терзала мысль об исчезнувшем Жане-Франсуа.
À noite, o desaparecimento do Jean-François assombra-me.
- Мама
- Mãe! - François!
Привет, папа
- Olá, François. - Olá, Pai.
- Франсуа Пикар, Майкл Нордстрем
François Picard, Michael Nordstrom.
Франсуа, нам надо переодеться к ужину
François, temos de mudar de roupa para jantar. O quê?
Франсуа! Те рисунки, что ты делал в ООН - Ты рисовал кубинцев?
François, fez algum esboço dos delegados cubanos na ONU?
Тогда вперед, Франсуа
Então siga em frente, François.
Едем, Франсуа
Em frente, François.
- Почему не останешься?
- François, porque não podes ficar?
- Хорошо, спасибо
- Certo. Obrigado, François.
Франсуа Пикар
François Picard.
Франсуа
- François. François!
Франсуа
François?
- Франсуа
- O François!
Франсуа
François!
Здравствуй, Франсуа.
Bom dia, François.
Франсуа согласен в субботу.
Sábado está bem para o François.
- А вы, случайно, не Франсуа Тэвно?
- Você é, por acaso, François Thevenot?
Садитесь где хотите. Франсуа справа от меня.
Sentem-se onde quiserem, o François à minha direita.
Резать баранью ногу надо стоя, не так ли, Франсуа?
Pouca gente sabe, mas, para trinchar o cordeiro é preciso estar de pé. Certo, François?
Франсуа, немного фасоли?
François, feijão verde?
— Франсуа! — Франческо!
François.
Франсуа!
François...
Разве я дикарь и не понимаю по-французски?
Bravo, François!
Да, но как Вы нашли Франсуа Мерлена?
Sim! Como descobriu François Merlin?
А Франсуа Мерлен?
E François Merlin?
Франсуа.
François.
О, Франсуа!
Oh François!
Франсуа, открой!
François, abra!
Франсуа!
François!
Пожалуйста, Франсуа, отвези меня домой.
Por favor, François, leva-me para casa.
Для меня тоже, Франсуа.
Eu também, François.
Франсуа, что на тебя нашло?
François, o que é que te deu? Pára, François, pára!
Сжалься, Франсуа.
Por amor de Deus, François.
Франсуа де Ришмон.
François de Richemont.
Жана-Франсуа Шампольона.
Jean François Champollion.
Наша прощальная ночь, Франсуа, я этого хочу.
Quero a nossa última noite, François.
А где Франсуа?
Onde está o François?
* Вы мадам Береттон?
Sra. François Berreton?
Этьен, это Франсуа.
Etienne, é a François.
Твой Франсуа.
É o François.
- Франсуа, я пытаюсь об'яснить.
François, Eu estou a tentar explicar.
автоответчик. * Алё, этоФрансуа Береттон.
Olá, daqui é François Berreton.
Франсуа, я волнуюсь.
François, estou muito preocupada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]