Frasier Çeviri Portekizce
64 parallel translation
Этот пес из "Фрайзера" проедет верхом на дельфине.
Aquele cão do Frasier vai cavalgar um golfinho no SeaQuest.
С вами доктор Фрейзер Крейн.
Eu sou o Dr Frasier Crane.
Шоу Фрейзера Крейна.
Programa do Frasier Crane.
- Фрейзер.
- Frasier.
Фрейзер помогает мне в работе с моими парами.
O Frasier está a judar-me com o o grupo de casais.
Фрейзер, знаю, ты желаешь мне добра, за что я тебя люблю и уважаю но ты со своим "послужным списком" отношений в последнюю очередь должен давать мне советы.
Frasier, eu sei que tens boas intenções e eu adoro-te a tia e ao teu respeito, mas com o teu histórico em relações, tu és a última pessoa que deveria opinar.
На левом телевизоре Фрейзер.
Agora a Tv da esquerda está no Frasier.
Да. Доктор Фрейзер меня выписала.
Sim, a Dra. Frasier acaba de me dar alta.
Доктор Фрейзер говорит, что ты не ешь.
Então a Dra. Frasier diz que não andas a comer.
Шерил Фрэйзер из Род-Айленда.
Cheryl Frasier de Rhode Island.
Шерил Фрэйзер защищала животных...
Cheryl Frasier, com membros de um grupo radical de direitos dos animais...
Шерил Фрэйзер занимается наукой.
Cheryl Frasier é cientista.
Шерил Фрэйзер из Род-Айленда!
Rhode Island's Cheryl Frasier!
Доктор Фрейзер, теперь можете подойти.
Dra. Frasier, pode aproximar-se.
Фрейзер говорит, у неё осталось не больше двух дней.
A Frasier diz que ela tem, no máximo, mais uns dias de vida.
Фрейзер.
Frasier.
Доктор Фрейзер отправится с вами.
A Dra. Frasier vai com vocês.
- Всё будет хорошо, доктор Фрейзер.
- Ficarei bem, dra. Frasier.
На основании рекомендаций доктора Фрейзер, я временно останавливаю эксперимент.
Baseado na recomendação da dra. Frasier, decidi parar com a experiência temporariamente.
- Есть новости от Фрейзер?
A Frasier já sabe de alguma coisa?
В любом случае, я не знаю, почему никто из вас ничего не помнит. Но я точно знаю, что доктору Фрейзер нет смысла снова нас обследовать.
Não sei porque nenhum de vocês se lembra disto, mas tenho a certeza de que não vale a pena a Dr. Frasier nos examinar outra vez.
Но по словам Ашенских врачей со мной всё в порядке, но доктор Фрэйзер думает иначе.
Segundo os médicos Aschen, eu estava bem. Mas não segundo a Dra. Frasier.
Думаю, его должна осмотреть доктор Фрейзер.
Acho que a Dra. Frasier devia examina-lo.
Майор, у меня нет сомнений, что ваши технические познания потребуется нам в этом деле но пока доктор Фрэйзер не разрешит, я приказываю вам не волноваться.
Eu sei que os seus conhecimentos serão necessários mais à frente, mas até a Dra. Frasier dizer, ordeno-lhe que vá com calma.
В медицинских ситуациях доктор Фрейзер выше любых рангов.
Em termos médicos, a Dra. Frasier dá ordens a qualquer posto.
Доктор Фрэйзер не моя настоящая мать.
A Dra. Frasier não é a minha mãe verdadeira.
- И пожалуйста, не называй её Доктор Фрэйзер.
Por favor, não a trates por Dra. Frasier.
- Доктор Фрэйзер, опустите оружие.
Dra. Frasier, baixe a arma.
- Доктор Фрейзер делает все возможное,... но, боюсь, он впадает в состояние глубокой комы.
A Dra. Frasier está a fazer os possíveis, mas ele está em coma profunda.
Фрейзер считает, что мы зависим от чего-то здесь, что изменяет химию нашего мозга.
A Frasier acha que estamos viciados em alguma coisa daqui que altera a nossa química cerebral.
Фрейзер сказала, что он зависим, как и мы.
A Frasier disse que ele estava tão viciado quanto nós.
Я надеюсь, вы понимаете, как трудно это для нас стоять в стороне, в то время как Тилк испытывает такие мучения, особенно для Доктора Фрэйзер.
Espero que entenda o quão difícil é para nós ficar a ver o Teal'c naquela agonia, especialmente a Dra. Frasier.
- Вы с доктором Фрэйзер ещё можете спасти меня.
A major e a Dra. Frasier ainda me podem salvar.
Отойдите, доктор Фрэйзер.
Afaste-se, Dra. Frasier.
ƒоктор'рэйзер.
Dra. Frasier!
12тью, если быть точным, включая Полковника Онилла, Доктора Фрэйзер и Дэниела.
Doze, para ser exacta, incluindo o Coronel O'Neill, o Dr. Frasier e o Daniel.
Бретт, я поняла, что я лесбиянка, так что я ухожу и забираю детей. Что?
Tragam, sei lá, mil dólares à Cabana número 2 em Frasier Lake.
ј до него - " оррэн'рейзер.
O Warren Frasier antes dele.
Например Фрейзер из сериала Чиирз.
Como o Frasier em "Cheers - Aquele Bar",
Или Фрейзер из Фрейзеров.
Ou o Frasier em "Frasier".
Ты говоришь, как брат Фрейзера.
Pareces o irmão do Frasier!
Ну, знаете, Роз из "Фрейзера".
A Roz do Frasier, O Psiquiatra da Rádio.
- Я - Фрейзер Крэйн.
- "Sou o Frasier Crane."
Вейн встречался с Фразье в борделе.
O Vane encontrou-se com o Frasier, no bordel.
И нашего друга, мистера Фрейзера.
E o nosso amigo Sr. Frasier.
Мистер Фрэйзер, у вас есть договор с провинцией Массачусетского залива возить редкие вещи за рубеж, правильно?
Sr. Frasier, tem um charter da autoridade da Baia De Massachussetts para embarcar itens raros a bordo, estou correcta?
Капитанов Нафт и Лоуренса в качестве средства судоходства, и г-н Фрейзер как его печать.
Os Capitães Naft e Lawrence como meio de transporte e o Sr. Frasier como autenticador.
С большим удовольствием, сейчас мы начинаем наше первое заседание Консирциума Гатри-Фрейзер-Нафт-Лоренс Направленное на Судоходство и Торговлю В Вест-Индии, Выдающийся, ( прим. с лат. )
É com grande prazer que começaremos agora a reunião inaugural do Consórcio Guthrie-Frasier-Naft-Lawrence para o Transporte e Comércio nas Índias Ocidentais Excelsior.
Ты использовал имя Мистера Фрасьера?
Usou o nome do Senhor Frasier?
И Мистер Фрейзер остался руководить остатками, пустыми складами и этой таверной.
E que o Senhor Frasier fugiu para tomar conta do que restou dos seus bens, armazéns vazios, e da sua taberna.
Мы будем очень тосковать без нашего старины Уолтера, который к тому же... неплохо водил мотоцикл.
Mal posso esperar para estar a sós contigo em Lake Frasier. Eu também.