English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ F ] / Freak

Freak Çeviri Portekizce

47 parallel translation
" род?
Freak?
- "Super Freak"?
- O super-freak?
Мои клоунские поздравления.
Congrat-a-freak-a-lations.
Ты выглядишь как урод.
Pareces um freak.
- Ах ты, скотина!
És um freak!
В одну минуту ты поёшь Super Freak, в следующую ты снимаешься в рекламе Old Navy.
"Adoro cigarros. Esta merda é boa." Mas está tudo bem, porque é tudo branco.
Хорошо, вперёд, смейся над фанатичным христианином, но я говорю тебе, Весь мир будет очищен вскоре.
Ok, vá em frente, goze com o "freak" que acredita em Jesus mas estou-lhe a dizer, que o mundo inteiro será "limpo" muito brevemente.
Послушайте, я не думаю, что вообще фанатик, мистер.
Ouça, eu não penso que você seja um "freak" de todo, senhor.
ƒва на "Ѕеспредел" родов "
Dois bilhetes para "Freak Turbulence".
* Get your freak on
Get your freak on
* Get your freak on, get your freak on *
Get your freak on, get your freak on
* Getcha, getcha, getcha, getcha, get your freak on *
Getcha, getcha, getcha, getcha, get your freak on
* Get your freak on, get your freak on. *
Get your freak on, get your freak on.
Тайны Смолвиля
Smallville S06E15 - Freak -
У него ещё эта дебильная женская прическа.
Ele tem aquele penteado freak-show.
* Зажги! *
Ah, freak out
* Оторвись с шиком!
Le freak, c'est chic
* Оторвись с шиком!
- Le freak, c'est chic
Понимаю, вам не нравится песня, но в 93 году она помогла нам выиграть первенство страны.
Sei que vocês não gostam desta música... Mas ganhámos os nacionais em 93 ao cantar a "Freak Out".
* Потому что ненормальная, малыш *
- Because I'm a freak, baby!
* Я ненормальная, малыш *
I'm a freak, baby
Разрушить свои шансы появиться на обложке Miss Freak Show?
Dá cabo das tuas hipóteses de ser a capa da Miss Circo?
ћожете сказать, что €'рик Ўоу. Ќо мне плевать.
* Podes pensar que sou uma freak * Não me importa.
Yeah, that would really freak them out, wouldn't it?
Isso iria pô-los malucos.
Ладно, тут не о чем волноваться.
Ok, não há nada ao freak para fora sobre.
Чудила.
Freak.
Она просто фрик.
Mas que freak!
Все подумают, что она ненормальная.
Vão pensar que ela é uma freak.
Лу Чань - мОлодец. В роли Лу Чаня - Юань СяоЧао, победитель зимних олимпийских игр 2008го года
Jayden Yuan como o Freak campeão olímpico de Wushu 2008
18 годами ранее, провинция Гуаньпинь. При крайней необычных обстоятельствах рождается мальчик, уродец.
Província de Hebei 18 anos antes o Freak nasceu.
В роли мамы уродца - Шу Ци.
Shu Qi mãe de Freak.
The Freak Уродец
The Freak.
"Фриком" Джона Легисамо, сценарием любого эпизода первого сезона "Дневников вампира", немного "Мило и...".
Freak, de John Leguizamo, qualquer um dos episódios da primeira temporada de Vampire Diaries - Um pouco de Phantom T
.
♪ You said that you're a freak in the sheets ♪
Stop staring at us, freak bag.
Pára de olhar para nós, saco de aberração.
- Как-как, "нарик"?
- Disseste freak ( aberração )?
Возможно ли, что на каждом собрании... Будь то концерт, марш мира, парад любви или уродов, здесь, на севере, на востоке, да где угодно... работали какие-то мрачные отряды, забирающие музыку, сопротивление властям, сексуальное желание от мощного до обычного,
Seria possível que em qualquer encontro, concerto, comício de paz, love-in, be-in e freak-in, fosse aqui, no Norte, no Leste ou em qualquer sítio, umas equipas sinistras tivessem estado ocupadas a reclamar a música, a resistência ao poder,
Ядовитая лягушка и бескрылая птица.
Um sapo tóxico e um freak que não voa.
Я думаю один из его друзей-фриков достал его.
Acho que um dos amigos dele, dos "freak-show" ficou com ele.
Pizzicato Freak... столица P, капитал F.
pizzicatofreak, p e f em maiúsculas
Черт, ненормальная.
Chiça, super freak.
ƒо скорого, урод.
Até mais tarde, freak.
" ем вы занимались?
Que é que andas a tramar, freak?
А они просто продолжают называть симптомы. " Ты в депрессии? Ты одинок?
Num minuto estás a cantar Super Freak, no outro estás a fazer anúncios a comprar por catálogo.
*
- Freak out

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]