English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ F ] / Free

Free Çeviri Portekizce

180 parallel translation
Let your mind go Let yourself be free
Liberta o pensamento Liberta-te
Дайте мне "Пепси" без с... лайт.
Dê-me uma Pepsi Free.
Free As A Bird. Вы идете туда, куда вы хотите с кем.
Livre como um passarinho, para ir onde quiser, com quem quiser.
I'm feeling quite wonderfully free.
"Estou a sentir-me maravilhosamente livre."
У меня будет шанс сходить в Дьюти-Фри.
Vou poder ir ao Duty Free.
- Дьюти-Фри?
- Ao Duty Free?
Дьюти-Фри - это самая крупная афера со скидками.
O Duty Free é a maior aldrabice que há.
И всё равно я хочу зайти в магазин Дьюти-Фри.
Ainda assim, gosto de ir ao Duty Free.
Я хочу зайти В магазин Дьюти-Фри
Gosto de ir ao Duty Free
Я хочу зайти В магазин Дьюти-Фри
Gosto de parar No Duty Free
- Видели плакаты для бесплатных больниц?
- Sabem aqueles cartazes da City Free Clinic?
Печень болит. Там нам дадут бесплатные номера, питание : бесплатный бассейн бесплатное кабельное телевидение! "Выпустите Вилли!"
Onde teremos quarto, piscina, comida, HBO e Free Willy grátis!
До того, как пошёл по кабельному телевидению, и по коммерческому.
Foi muito popular antes da "Pay TV". E antes da "Free TV".
После изгнания бринских каперов из баджорской колонии Свободный Приют, мы возвращаемся на Дип Спейс 9.
Depois de afastar corsários breen da colónia bajoriana de Free Haven, estamos a voltar para a Deep Space 9.
Брекет - свободный художник. Он не работает на канал. Не беспокойся.
Brackett é free lancer, ele não é contratado.
Купи мне в Дюти-Фри ликёра "Калуа".
Compra-me Kahlúa no free shop.
ФОКСИ ОСВОБОДИТЕЛЬНИЦА
Foxy Free em...
Видный активист "Общества за не-поедание Попплеров"
O conhecido activista anti-comer, Free Waterfall Júnior.
- ѕокупает јдриане подарок в дьюти-фри.
Está no duty-free a comprar uma prenda à Ade.
И ты сказал то же самое за два года до этого Детройт фри пресс :
"Dinheiro não é discurso". E disse-o dois anos antes, ao Detroit Free Press.
Итог он подвел созданием the Free Software Foundation.
Ele agiu criando a Fundação do Software Livre.
Если, не Вы такой удачливый, Вы получаете ассоциации с массовой атакой Free Software Foundation на права интеллектуальной собственности, независимо оттого, что Вы думаете об их этике.
E se você não for sortudo, terá associações com os ataques em larga escala da Fundação do Software Livre aos direitos de propriedade intelectual, que não mostra a preocupação sobre o que você pensa sobre a ética disso.
В итоге, мы пришли к понятию, заменяющему "Free Software".
Nós havíamos inventado algo para substituir "Software Livre".
Привет, мы GNU / Stallmans, и это "Песня Свободных Программ" ( "The Free Software Song" )
Olá, nós somos os GNU / Stallmans, e esta é a música do Software Livre.
You'll be free, hackers, you'll be free. Вы будете свободны, хакеры, будете свободны.
Vocês serão livres, hackers, vocês serão livres.
When we have enough free software Когда у нас достаточно свободных программ
Quando tivermos software livre suficiente
Join us now and share the software ; Присоединяйтесь к нам и делитесь программами ; You'll be free, hackers, you'll be free.
Juntem-se a nós agora e compartilhem o software ;
Oh, you'll be free. О, вы будете свободны.
Oh, vocês serão livres.
That you'll be free. [repeat ] Что вы будете свободны. [ повтор]
Que vocês serão livres. [repete]
That you'll be free. [повтор ] Что вы будете свободны. [ повтор]
Que vocês serão livres. [repete]
Они отстранены от дел за кражу из беспошлинного магазина.
Foram suspensos por ter roubado na Duty Free Shop.
Лидеры Свободного Мира тут.
"Leadaz Of The Free World" presentes.
- К черту Свободный Мир. - Да.
Os Free World que se fodam.
К черту Свободный Мир!
Os Free World que se fodam!
К черту Свободный мир?
Os Free World que se fodam?
Лидеры Свободного Мира разорвут вас в клочья
Os Leadaz Of Tha Free World Estão aqui para vos esmagar
"К черту Свободный Мир"?
"Os Free World que se fodam"?
Лидеры Свободного Мира.
"Leadaz Of The Free World".
Этих сук из Свободного Мира?
Aqueles panascas do Free World?
Свободный Мир, ублюдок.
Free World, cabrão.
Спокойно направь на Свободный Мир и поливай!
Aponta à Free World antes de disparar
Свободный Мир, негры! Секите!
Free World, preto.
Это сосунки из мира "Ящеров на дереве".
Os novatos Leadaz Of Tha Free World
Свободный Мир сотрет урода в пыль!
Os Free World na merda da casa.
В Свободном Мире слишком закружился,
A Free World deixou-te excitado
"Гребаный Свободный Мир!"
"Que se fodam os Free World"!
Свободный Мир в жопе! Код 313!
Que se foda o Free World!
К черту Свободный Мир!
Os Free World!
( Диктор стадиона ) А сейчас, леди и джентльмены... чтобы объявить победителей сегодняшнего соревнования... прямо из Нью-Йорка, выходцы из Би И Ти, Эй Джэй и Фри!
E agora, damas e cavalheiros para anunciar aos ganhadores da competição desta noite,... direto de Nova Iorque, onde aparecem na BET., A.J. e Free!
Тормози!
And I never felt so free
- Я Фри, всем привет!
Eu sou Free!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]