English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ F ] / Friedman

Friedman Çeviri Portekizce

77 parallel translation
И вот еще что, твой тайный напарник Марио Андретти Фридман вдребезги разбил твой чертов "Феррари".
Outra coisa, o teu sócio secreto, o Mario Andretti Friedman, espatifou o raio do Ferrari. Toma, fala com o Jeffrey.
Он сказал мне, что он только что узнал что его фаворит защитник, Рикки Фридман, кто, как случилось, был его лучшим другом, - был с его женой.
Disse que tinha acabado de descobrir que o apanhador preferido, o Ricky Friedman, que é também o melhor amigo dele, esteve com a mulher dele.
Мистер Фридмен.
Como vai, Sr. Friedman?
Похоже приятели Кэррика получили доступ к бюджету республиканцев на хвастовство и обожествление Милтона-Фридмана
Parece que os amigos do Carrick estão a alinhar na ideia de lixar o orçamento dos que veneram o Milton e o Friedman.
Слышал, Джоpдж Фpидман oбвенчался с пoваpoм.
Sabes que o Josh Friedman está noivo? De uma chef!
Зеев Фридман.
Zeev Friedman.
У меня в детстве был знакомый по имени Фрэнсис Фредди Фридман.
Cresci com um tipo chamado Francis Freddie Friedman.
Помнишь агента Фридмана из министерства финансов?
Lembras-te do Agente Friedman, do Departamento do Tesouro?
Мне позвонил Бадд Фридман из клуба Импрув.
Recebi uma chamada do Budd Friedman do "Improv".
У нас уже и так натянутые отношения с мистером Фридманом.
Já estamos sobre gelo fino, com o Sr. Friedman.
Да, мистер Фридман.
Sim, Sr. Friedman.
Извините, мистер Фридман.
Sinto muito, Sr. Friedman.
Этот галстук хорошо подчеркивает цвет ваших глаз, мистер Фридман.
Essa gravata realça mesmo os seus olhos, Sr. Friedman.
Миша Фридман был со мной.
Eu tinha um apartamento em Beirute. Micha Friedman estava comigo.
Я тут пробил себе дневную работку в ювлирной лавке Фридмана, в окрестностях Рейстерстауна.
Para além disso. Estou de olho no turno de segurança na Joalharia Friedman, à saída de Reisterstown.
Доктор Алекс Фридман.
Dra. Alex Friedman...
Кто это, доктор Алекс Фридман?
Quem é a Dra. Alex Friedman?
Здравствуйте, доктор Фридман.
Olá, Dra. Friedman...
Харлан. Это Алекс Фридман.
Harlan, é a Alex Friedman.
Мистер Бруно и, кажется, доктор Фридман.
Sr. Bruno e, creio, Dra. Friedman.
Они дома, доктор Фридман. У меня под арестом.
Estão em casa, Dra. Friedman, e à minha guarda.
Это Милтон Фридман.
Este é o Milton Friedman.
В этой книге Фридман использовал слово "свобода" 374 раза
- Neste livro, Friedman usou a palavra "liberdade" 374 vezes.
Др. Милтон Фридман ученый, внимательный мыслитель, и великий учитель...
- Dr. Milton Friedman, um cientista, cauteloso pensador, e um grande professor...
Герой свободы, Милтон Фридман
- Um herói da liberdade, Milton Friedman.
Я разыскал доктора Фридмана и имел великие честь и удовольствие встретить его и его жену-экономиста, Розу.
- Procurei o Dr. Friedman e tive grande prazer e privilégio de o conhecer e à sua mulher economista, Rose.
Но хотя Фридман и вознесся, пламя несут его последователи.
Apesar do Friedman ter ido para o céu, os seus seguidores carregam a tocha.
Эти парни распространяют евангелие свободного рынка Фридмана любыми доступными способами, например обращаясь к Конгрессу, вирусные видео, гостевые места на воскресных ток-шоу.
Estes tipos espalham o evangelho do mercado livre do Friedman pelos meios que conseguirem, como falaram ao congresso, videos contagiosos, como convidados, nos talk shows de domingo de manhã.
Единственная проблема в том, что правительство пьёт свободно-рыночный Kool-Aid Фридмана.
O único problema era que o governo andava a beber a "Kool-Aid mercado livre" do Friedman.
Для Фридмана и его последователей, катастрофа была не просто шансом разбогатеть но и возможностью протолкнуть разные непопулярные меры вроде приватизации общественных школ, закрытия публичных госпиталей, и выбрасывания людей из из домов.
Para o Friedman e seus seguidores, os desastres não eram apenas uma forma de ficarem ricos mas uma oportunidade de abolir todo o género de políticas impopulares como privatizar escolas públicas, fechar hospitais públicos, e desalojar pessoas das suas casas. Este é o projecto residencial Lafitte.
Фридман ошибался.
Friedman estava errado.
И потом был этот парень, который появился впоследствии, г-н Фридман.
E então tínhamos esse sujeito que veio depois, o Friedman.
Ты делала кроличий тест?
Já fizeste o teste de Friedman?
Всем привет, я папа Габриеля, профессор Фридман.
Olá, sou o pai do Gabriel, Professor Friedman.
А я мама Габриэля, тоже профессор Фридман.
E eu sou a mãe do Gabriel, a Professora Friedman.
В этих испытаниях участвовало большинство их лучших экспертов, включая др. Майкла Фридмана, исполнительного директора Программы оценки методов лечения рака.
Estes ensaios tiveram a participação dos seus melhores especialistas, incluindo o Dr. Michael Friedman, O director do Programa de Avaliação do Tratamento do Cancro.
В записке, адресованной своему директору, др. Фридман писал :
Em um memorando dirigido ao Director, o Dr. Friedman escreveu :
Др. Майкл Фридман написал Буржински :
Dr. Michael Friedman responde ao Burzynski :
Оставив угрозы Майкла Фридмана в стороне, они в конце концов смогли договориться о протоколе.
Colocando de parte estas ameaças de Michael Friedman, por fim conseguiram chegar a acordo num protocolo.
"Др. Фридман, мне стало известно, что протокол был изменен так, что стало возможным принимать пациентов с опухолями больше 5 см, несколькими опухолями и метастазами."
" Dr. Friedman, foi-me dado conta, que o protocolo foi alterado para admitir pessoas com tumores maiores do que 5 centimetros, tumores múltiplos, ou com metastases.
Фридман обвинил Буржински в медлительности, сказав, что Буржински ограничил допуск к испытаниям слишком строгими критериями.
O Dr.Friedman culpou o Dr. Burzynski por este atraso, afirmando que ele tem tornado o acesso a estes testes muito restrito.
Любые запросы, которые могут касаться испытаний др. Буржински должны перенаправляться исполнительному директору др. Майклу Фридману. "
Quaisqueres pedidos de informação relacionada com os testes ou com o Dr. Burzynski, devem ser comunicados ao Director Associado, o Dr. Michael Friedman. "
Далее Фридман извит Буржински :
O Friedman eis que então ameaça Burzynski :
Да, имелась весьма веская причина, почему др. Майкл Фридман боялся передавать Буржински полные копии медицинских карт.
Bem, existia uma muito boa razão, pela qual o Dr. Michael Friedman tinha receio em fornecer a Burzynski, cópias completas dos registos médicos desses pacientes.
И через пару месяцев после подачи заявки на одиннадцатый патент, др. Майкл Фридман покинул свой пост в Национальном институте рака и стал заместителем комиссара по операциям в FDA, став прямым подчиненным др. Дэвида Кесслера.
E, um par de meses após a décima primeira patente ter sido registada, o Dr. Michael Friedman, deixa o seu cargo no Instituto Nacional do Cancro. E torna-se Vice-comissário de operações na FDA, trabalhando directamente sob a autoridade do Dr. David Kessler.
Ты читал отчет Фридмана по Судану сегодня утром?
Leu o artigo do Friedman sobre o Sudão, esta manhã?
Джесс Фридман, непосредственно работал с вами.
Jesse Friedman, trabalhava consigo.
Знакомьтесь, Джесс Фридман.
Este é Jesse Friedman.
Это Джесси Фридман. Он один из пострадавших.
- Este é o Jesse Friedman.
Полиция обыскала квартиру Джесси Фридмена.
Os polícias revistaram a casa do Jesse Friedman.
В действительности это был Джесс Фридман в футболке с Бетховеном и рингтоном, подающий сигнал "Поехали".
Era, na verdade, o Jesse Friedman, com a t-shirt e o toque do Beethoven, a fazer a chamada do comando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]