English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ F ] / Frog

Frog Çeviri Portekizce

36 parallel translation
Эдгар и Алан Фроги.
O Edgar e o Alan. Os irmãos Frog.
Фрог?
Frog?
А они братья Фрог.
Os irmãos Frog também.
Вокруг залива хозяйничают Лягушки Хаулера.
Os Frog Haulers, marinheiros de Shanghai na outra margem.
Дик! "Лягушка" убегает!
Deke! O Frog está a correr!
Эй, Фрог.
Eh, Frog.
Фрог, мужик, всего-то пяти пузырьков не хватает.
Frog, meu, faltam-nos cinco doses, só isso.
Твоя половина за две последние упаковки, плюс то, что Фрог был тебе должен за твое собственное дерьмо.
É a tua metade dos últimos dois pacotes, mais o que o Frog te devia pelo teu material.
И что Фрог сказал?
O que disse o Frog?
Лягушка ".
Valey frog. "
Я спрашиваю какую из юбок мне завтра надеть.
Estou a perguntar o que vou vestir para a Tribe of Frog.
Эту надень на вечеринку, а эту на концерт с хором.
Aquela para a Tribe of Frog e a outra para o concerto do coro.
Это та симпатяжка, с которой ты был в лягушачьем ресторане?
É aquela boazona que estava contigo no restaurante Frog?
Попай Дойл - Лягушатнику.
Como o "Popeye Doyle" a acenar ao "Frog One".
Хранительницы истории и наш уважаемый лидер, Дилия Энн Ли, считает, что мост над Джампин Фрог Крик нуждается в реставрации.
O Conselho Feminino e nossa líder, Delia Ann Lee, apoiam a restauração da ponte no riacho Jumping Frog.
Хранительницы истории назначали Вам встречу на следующей неделе, чтобы убедить Вас отреставрировать мост через Фолс Крик.
O Conselho Feminino tinha uma reunião com você sobre a restauração da ponte no riacho Jumping Frog.
Грубер Фармасьютиклс сбрасывала токсичные отходы в Легушачий Ручей, приток Реки Форель, которая впадает в Озеро Чистоводное.
A Farmacêutica Gruber despejou lixo tóxico em Frog Creek, um afluente do Rio Trout que sustém o Lago Clearwater.
Я говорю "буль" и не могу вспомнить что дальше, фроги ( frog - лягушка ) или доги.
É que quando digo "bull", não me lembro se é "frogs" ou "dogs". ( sapos / cães )
В сущности, я собираюсь доказать, что Грубер Фармасьютикалс Преднамеренно и без причины загрязняет Frog Lake. А значит, должна заплатить штраф не менее, чем в 25 миллионов.
Em suma, provarei que a Gruber Pharmaceuticals intencionalmente poluiu o Lago Frog e tem de pagar uma indemnização de, pelo menos, 25 milhões de dólares.
Frog Lake - это дом для множества лягушек и птиц.
O Lago Frog alberga um monte de rãs e de aves.
Итак, доктор Бедрозиан вы говорите что даже если лекарства от Грубер Фармасьютикалс лидирующие в индустрии, каким то образом просочились в озеро они могли помочь популяции выдр отрастить слой меха погуще?
Então, Dr. Bedrosian, diz que, mesmo que os fármacos líderes do mercado da Gruber Pharmaceuticals, de alguma forma, escorressem para o Lago Frog, podiam ajudar a população de lontras a ficar com uma pelagem mais espessa?
Что ж, его нашли в Frog Lake, он страдал из-за острых дерматитов мучительной сыпи по всему тельцу, и все это из-за кого?
Porque foi encontrado no Lago Frog com dermatite aguda, uma erupção dolorosa no corpo inteiro, causada por quem?
Frog Lake
Lago Frog.
Frog... Lake.
LAGO FROG
Острый... дерматит заслуга Frog Lake и Грубер Фармасьютикалс.
Dermatite aguda. Graças ao Lago Frog e à Gruber Pharmaceuticals.
Вот что действительно происходит, когда бросаешь камушек в Frog Lake.
Isto é o que realmente acontece, quando se atira uma pedra para o Lago Frog.
Fuck his weak-ass rhymes, fuck that tree frog-lookin'doctor, and fuck all the fuckin'money I spent on condoms for the last 20 years.
- Não, não está. Fodam-se as suas fracas rimas, foda-se aquele médico cara de sapo, e foda-se todo o dinheiro que gastei a comprar preservativos nos últimos 20 anos.
Почему Бо хотел инвестировать в "Little Frog"?
Por que é que o Beau queria investir na Sapinhos?
Когда он расстался с Тиффани. и когда он заинтересовался Little Frog Enterprises
Foi quando ele terminou com a Tiffany e se interessou nas Empresas Sapinho.
Дэвид надерет мне задницу... на сеньор лягушки, всех ужасающих местах. Он думал я его обманывал.
O David deixou-me... no Senor Frog, de todos os locais horríveis.
Лягушка, подходим с кормы.
"Whiskey Frog", 1 / 9. "Whiskey Frog", 1 / 9.
На вечеринке у Фрога Бейлора...
Na festa do Frog Baylor...
Мы с Лягушкой Джонсоном сделаем тебе новую дыру в заднице.
Eu e o amigo Tree Frog Johnson abrimos-te um olho do cu novo.
- Фрог, а ты...
Frog, tu...
- Это свои.
- É família, Frog.
♪ Frog Lake
O Lago Frog.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]