Frye Çeviri Portekizce
150 parallel translation
Фрай?
Frye?
Кэмерон Фрай, это песня для тебя.
Cameron Frye, esta é para ti.
- Я Карла Фрай, помощник менеджера.
- Karla Frye, Gerente-adjunto.
Генерал Хаммель, капитаны Фрай и Дерроу.
General Hummel! Capitães Frye e Darrow apresentam-se!
Капитан Фрай, капитан Дерроу, с вами я работаю впервые... и должен отметить, что вы отличные военные.
Frye e Darrow, é a primeira vez que trabalhamos juntos, e sei que não me vou arrepender de o fazer.
йапоиос питея жяаи ле йеядисе, йапоу 10.000 се 18 лгмес.
Com o Pete Frye devo ter perdido 10 mil em mais de 18 meses.
ха паинеис.
Entras e perguntas pelo Sean Frye.
- ьавмы циа том сом жяаи.
Procuro o Sean Frye.
- о сом жяаи ; - айяибыс.
Sean Frye?
- Я знаю. Я предлагаю собрать пожертвования в..
- Falta dinheiro à escola Small Frye.
Мисс Кейвиннит Ли Фрай с сопровождающим.
Senhorita Kaywinnit Lee Frye e acompanhante.
Мисс Кейуиннит Ли Фрай с сопровождением.
Senhorita Kaywinnit Lee Frye e acompanhante.
И Джек Фрай вовсю лоббирует его интересы.
Jack Frye está a fazer lobby com toda a gente.
Самозванкой была некая 23-летняя Миа Фрай из Глендейла.
A impostora era uma miúda chamada Mia Frye, com 23 anos, de Glendale.
Я могу припомнить вам кое-что, мистер Фрай.
Eu seria mais cuidadoso, Sr. Frye.
А если не сумеешь, то я всегда могу вернуть тебя сержанту Фраю.
Se não guardares, posso sempre entregar-te ao Sargento Frye.
Сэр, вы знаете, что Фрай ненавидит меня.
Senhor, sabe que o Frye me odeia.
Меня зовут Делла Флай
Sou a Della Frye.
мне нравится эта редакторша Фрай! чтобы она что-то из тебя вытянула!
Eu gosto da Sra. Della Frye. E sim, fui eu que a mandei arrancar-te informação.
а кому я позвонил? с журналисткой. который сегодня утром даже не хотел сказать который час! чтобы в следующий раз тебе не тошнило на твой Глоб!
Queria falar com a jornalista Della Frye. Desculpe, pensava que era o tipo que esta manhã nem as horas me disse. Estou só a tentar ajudá-la a escrever também alguns factos, da próxima vez que descarregar o seu vómito online.
журналистка.
Fala Della Frye.
из Вашингтон Глоб.
Fala Della Frye, do The Washington Globe.
Стивен Коленз. Делла Фрай.
- O Stephen Collins, a Della Frye.
Я называю это праздничным ожерельем!
Chamo-lhe o colar festivo de princesa núbia da Della Frye
Мисс Фрай, здравствуйте.
Mna. Frye, olá.
Кристина Фрай сказала что Салли умерла.
A Kristina Frye disse que a Sally tinha falecido.
Мы все собрались чтобы Кристина Фрай могла связаться с духом Гектора Брава.
Estamos todos a postos para que a Kristina Frye entre em contacto com o espírito do Hector Brava.
Мисс Фрай, спасибо вам большое.
Frye, muito obrigada.
Я попросила мисс Фрай прийти, чтобы в полной мере выразить ей мою глубокую озабоченность.
Pedi à Mna. Frye para vir aqui, para poder expressar-lhe a minha profunda desilusão.
Спецподразделение полиции Сакраменто обеспечит охрану, КБР будет у нее доме, исполняя функции телохранителей.
A Unidade Especial de Protecção do Departamento da Polícia de Sacramento vai garantir a segurança. O CBI vai estar no interior, a proteger a Mna. Frye.
Мы должны вернуться к дому Кристины Фрай.
Temos de voltar para casa da Kristina Frye.
С этого момента поисками Кристины Фрай будет руководить - отдел по розыску пропавших без вести. - Что?
A procura da Kristina Frye vai ser conduzida pela Unidade de Pessoas Desaparecidas.
Если Красный Джон забрал Кристину Фрай, то это не твоя...
Se o Red John levou a Kristina Frye... Não há "se".
Я занимаюсь делом Кристины Фрай.
Estou no caso "Kristina Frye".
Давняя клиентка Фрай слушала спиритическое шоу по радио и клянётся, что одной из звонивших в студию была Кристина.
Um cliente antigo da Frye estava a ouvir no rádio algum tipo de programa psíquico, ouviu alguém que jura que é a Kristina.
Анализ ДНК крови на стене показал, что это кровь Фрай.
Sangue na parede A análise do D.N.A. diz que é da Frye.
Фрай пропала четыре месяца назад.
Frye está desaparecida à quatro meses.
И тот звонок Фрай на радио не был похож на крик о помощи.
E a chamada que a Frye fez é quase como se fosse um grito de socorro.
Можно даже предположить, что Фрай сама нарисовала эту рожицу.
Tanto quanto eu sei, Frye pintou o rosto ela mesmo.
Безусловно, из-за Кристины Фрай.
Kristina Frye, é claro.
Из-за Кристины Фрай?
Kristina Frye?
Сначала ваши жена и ребенок, теперь мисс Фрай.
Primeiro a sua esposa e a sua filha, Agora a Frye.
Что вам известно о Кристине Фрай и Красном Джоне?
O que você sabe sobre Kristina Frye e o Red John?
Присутствует ли здесь душа почившей Кристины Фрай.
Peço a presença da alma que partiu da Kristina Frye.
Яви себя, Кристина Фрай.
Revele-se, Kristina Frye.
Мередит Джой, Кимберли Джукс и Аманда Фрай были найдены убитыми в округе Каунти, штат Индиана.
Meredith Joy, Kimberly Jukes, e Amanda Frye Assassinadas no Condado de Johnson, Indiana.
[Хаммель] Скорее! В морг!
Frye, Darrow, despachem-se!
Я представляю мистера Хьюза.
Dan Frye.
Мистер...
Sr... "Frye,"
Делла Фрай и Коул Маккерфи
Por Della Frye e Cal McAffrey - Reportagem Especial do The Washington Globe
Ваш экстрасенс? Кристина Фрай.
- A Kristina Frye.