Fuego Çeviri Portekizce
30 parallel translation
Пожар!
Fuego!
Пожар! Пожар!
Fuego!
О, ( исп. ) мое сердце в огне!
Oh, mi corazón es en fuego!
( Исп. ) Хулио, в огне, в огне!
Julio, fuego, fuego, fuego!
Эй, Милашка всё ещё в огне?
A Hootie ainda está en fuego?
! Fuego!
Fuego!
А что такое "el fuego del amor" [ el fuego del amo = "жар любви", исп ] и зачем тебе 10 серий этого?
O que é El fuego del amor, e por que é que precisas de dez deles?
Поприветствуем. семью Дель Фуего!
Por isso, dêem as boas-vindas à família Del Fuego!
Мы зовем это "Клевые первокурсницы 55".
Es la casa de las chicas en fuego'. Chamamos-lhe Caloiras Boazonas 55.
Зажигалка?
- "Fuego"? - Tenho.
Да, та самая красная бутылка, которую мы вместе пили в том маленьком кафе на Огненной Земле?
Sim, essa garrafa vermelha que nós bebemos na pequena cantina em Tierra del Fuego?
Мое любимое - Ники Фуэго.
O meu favorito é Nikki Fuego.
Нет, я имею в виду Никки Фуэго.
Não, quero dizer Nikki Fuego.
Пришли мне открытку от Огненной Земли.
Envia-me um postal de Tierra Del Fuego.
Я думал, мы "пылаем" Нет, у нас серьезная проблема
- Porque pensei que estávamos "en fuego"... - Não, temos um problema sério.
Но как видите, машина дымит ( исп. ).
Mas como pode ver, o carro está en fuego.
У меня есть преданные поклонники в городе Тьерра Дель Фуэго.
Tenho um seguidor devoto na Tierra del Fuego.
Вот мне всегда было интересно, есть ли кто-нибудь в Британии, кто сейчас управляет, скажем, Renault Fuego Turbo.
Agora, eu sempre imaginei, eu sempre pensei que havia alguem em Inglaterra a conduzir um, digamos, Renault Fuego Turbo.
Откуда они знают, что это не последний Renault Fuego Turbo в стране?
OK? Como é que eles sabem que não é o ultimo Renault Fuego Turbo do pais?
Невероятно. Так сколько там Fuego Turbo?
É inacreditavel.
Когда я там был, было сказано, что три.
Então quantos Fuego Turbos ainda há?
Да, там было всего три Fuego Turbo.
Só 3? Só havia 3 Fuego Turbos.
"Fuego y hielo".
Fuego y hielo.
Эта вечеринка скоро будет en fuego.
Esta festa está prestes a ser un fuego.
Результатом этого удара стали необычайно сильные приливы на всем побережье Огненной земли в Аргентине.
As consequências seriam marés vivas em todas as fases lunares na Tierra Del Fuego, Argentina.
Чипсы "Такис Фуэго".
Uns Takis Fuego.
На премьере с восходящей мексиканской звездой Лито Родригезом, которого признали одним из самых сексуальных мужчин в мире.
Na estreia com uma das estrelas em ascensão do México, Lito Rodriguez, recentemente votado um dos homens mais sexy do mundo na En Fuego.
"Малышки" "огонь страсти," "дорога любви."
"Chiquitas", "El fuego de la pasión",
Вы великолепны в "Сантос десперадос"... Знаешь, Касл?
Estava tão bem em "Santos desesperados"... e em "El fuego de la pasión"... e em "Caminos del amor"... e o meu favorito...