English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ F ] / Fuji

Fuji Çeviri Portekizce

39 parallel translation
Гора Фудзи.
Monte Fuji.
Может быть, сельские фермеры и смотрят теперь ТВ, сидя на татами и невозможно разглядеть Фудзи из-за смога.
Os agricultores do campo podem ver televisão nos colchões tatami, mas não se consegue ver o monte Fuji, com tanta poluição.
Задержитесь. - Фудзи 604. Выполните опубликованную процедуру неудачного захода и ждите.
Fuji 604, modifique seu curso de aproximação e espere.
Япония, сегун, гора Фуджи, гейша.
Nippon, Shogun, Mount Fuji, Geisha.
Поеду в Фудзи брать интервью у "Фуджис", в Мауи у Боуи, в Малаге у Галахеров.
Vou para Fuji entrevistar os the Fugees, Maui para o Bowie, Malaga para os the Gallaghers.
По легенде этот меч был выкован в огнях горы Фуджи.
A lenda diz que esta espada foi forjada nos fogos do Monte Fuji.
Пару месяцев назад, я убила своего отчима. И сбежала от пристава, который меня за это арестовал.
Há uns meses atrás matei o meu padrasto, e fuji do polícia que me prendeu.
Фотографии Фудзиямы оставь себе, а нам привези иены.
- NA CIDADE - PODES ALMOÇAR HOJE? Por mim, até podes morar no cimo do Monte Fuji. Tens é de trazer os ienes.
Чак, это Стюарт Фуджи.
Chuck, este é o Stuart Fuji.
Она разозлилась потому что я взяла ей Fuji *, она ест только Honeycrisp * * сорт яблок
Ela ficou zangada porque comprei uma "fuji" e ela só come maçãs "honeycrisp".
Но если вы захотите растопить полярные льды, взорвать Фудзияму, или украсть Луну...
Mas se quiser derreter a calota polar ou arrasar o Monte Fuji ou até roubar a Lua...
Этот долгий, изнурительный и невероятно драматичный сезон завершается гонкой в Японии, в тени горы Фудзи.
Esta longa, duríssima e incrivelmente dramática temporada chega à sua derradeira corrida no Japão, à sombra do Monte Fuji.
Ники Лауда перед началом этой решающей гонки на трассе Фудзи опережает Джеймса Ханта всего лишь на три очка. Хант знает, что ему нужна безоговорочная победа над австрийцем, чтобы завоевать титул.
Niki Lauda vem para esta prova decisiva em Fuji apenas três pontos à frente de James Hunt, e Hunt sabe que tem de bater o austríaco de forma limpa para lhe roubar o título.
По прогнозам, сегодня на трассе Фудзи пройдут кратковременные сильные дожди, сопровождаемые порывами ветра и временами туманом, спускающимся с горы.
Prevêem-se chuvadas fortes e intermitentes aqui em Fuji hoje, juntamente com ventos fortes e nevoeiro ocasional vindo da montanha.
На трассе Фудзи продолжается ливень, но решение наконец принято окончательно.
Com a chuva forte que continua a cair aqui em Fuji, foi tomada finalmente uma decisão.
Атмосфера на трассе Фудзи буквально наэлектризована.
Há tensão eléctrica aqui em Fuji.
До конца гонки остаётся 15 кругов.
Faltam quinze voltas aqui em Fuji.
Знатная была драка... Двух зубов как не бывало...
Vocês pareciam o Fuji e o Tanaka, ali.
А что для зеленого лучше, как вы сказали?
Qual disse que é melhor para o verde? Fuji... minha opinião.
Она сказала, что хочет поснимать лошадей на какой-то ферме по пути.
Disse que iam fotografar cavalos, algures numa quinta. Disse-lhe para usar o rolo Fuji.
Советники Коул, Каплан, Мьюир и Фуджи мертвы.
Conselheiros Cole, Kaplan, Muir e Fuji estão mortos.
Рядом с горой Фу-Джи, рад был тебя видеть!
Mesmo ao lado do monte Fuji, feliz porque de lá fugi.
Они практически безвкусные. Вроде на фуджи сейчас сезон.
Está na época das Fuji.
Так, яблоки фуджи.
Então, maçãs Fuji.
С помощью еще одного волшебного трюка, который ты выучила на горе Фуджи?
Com outro truque de magia que aprendeste no Monte Fuji?
Well, what's it gonna be...
Bem, qual é que vai ser... Fuji?
Fuji, Kilimanjaro, Everest?
Kilimanjaro? Everest?
Почему, думаете, Тойота делает тачки во Фримонте, а не в Фуджи-как-его-там?
Porque acham que a Toyota anda a construir carros em Fremont e não na Fuji-não-sei-dos-quantos?
Перед отъездом, мы готовились к восхождению на Фудзияму.
Era suposto escalarmos o Monte Fuji no dia seguinte.
Мы так и не были на Фудзияме.
Nunca chegámos ao Monte Fuji.
Он сказал, - "Сакура, растущая у горы Фуджи, должна остаться, чтобы напоминать о последнем вздохе моей тёти".
Ele disse que a árvore, vinda do Monte Fuji, absorveu a alma da minha tia.
У них не было Фуджи, но я принес вам Ханикрисп.
Não tinham maçãs Fuji, por isso trouxe-lhe Honeycrisp.
Эй, ты!
Ah, queres dizer o Fuji, está lá fora.
Не будем его приглашать.
- Kita-no-fuji?
На неделю к горе Фудзияма.
Uma semana no Monte Fuji.
Высочайшая в Японии.
O monte Fuji é a maior... montanha do Japão...
Солидная сумма. Вы хотели Фуджи или Кодак?
Quis dizer o Fuji ou o Kodak?
Окрестности Фуджи, Япония.
PERTO DO MONTE FUJI, JAPÃO
- Да.
Maçãs Fuji.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]