Funky Çeviri Portekizce
36 parallel translation
Такого не было с "Города Фанки".
Não me sinto assim desde a festa "Funky".
Фанки Си Фанки Ду споет под фанеру другой хит после этого.
Funky Vê, Funky Faz, volta já com mais um sucesso em "playback", logo a seguir a isto.
Новый хит номер 1, в исполнении Фанки Си, Фанки Ду "Я верю, что мы голые" заменяет песню "Мы бросаем любовь в колодец" опустившуюся на 97 позицию.
E o nosso novo sucesso número um "Acredito Que Estamos Nus" do Funky Vê, Funky Faz... Substitui Gestapo a mandar o nosso amor pelo poços
Брейк-данс, думаю, уже не для меня, но цыпленка показать могу.
Já não devo é conseguir o "breakdancing"... - Mas sei o "funky chicken".
Сыграй эту модную музычку, белый мальчик.
Toca a tua música funky, menino branco.
- Немного черное.
- Tem um toque funky.
Это Чарли спит на ходу, с тобой рядом - бодрячок!
O funky era a dança do Charlie. Eu sou um homem do tango.
А это диско-робот из будущего, прямиком из 1984-го!
Do futuro de 1980, aquilo é um robot de funky disco.
Доктор Функи?
Dr. Funky?
Мы опозорили не только Марки Марка, но и всю группу "Фанки Банч".
Perturbar? Não só envergonhámos o Marky Mark, como desiludimos o Funky Bunch.
Давай, покажи класс.
Arrasa! Fica funky!
Дай мне разрушить этот моднявый текст Не трогай это
Yo, let me bust this funky lyrics
Подождите секудочку. Я тоже хочу в этом участвовать.
Também quero uma oportunidade de ser funky.
* И Funky Bunch мне помогут * * Устроить вам шоу без интоксикации *
Os Funky Bunch vão ajudar A dar espectáculo sem veneno
Я имею в виду, группа называется "Marky Mark and the Funky Bunch" Но эта песня в стиле рэп.
A banda chama-se Marky Mark and the Funky Bunch, mas é um tema rap.
Ты очень клевая старомодная душа.
- Um espírito antigo e funky.
Есть что-то вонючее в листьях.
As folhas têm um cheiro "funky".
"Вонючее" значит дурно пахнущее или, применительно к музыке обозначающее грубоватый блюзовый стиль.
"Funky" significa que cheiram mal ou, quando aplicado à música...
В этом случае, "вонючий" значит "странный".
"marcado por uma qualidade étnica e de blues". Neste caso, "funky" significa estranho.
* Нужен фанк. *
* * Funky. *
Просто без этого номера, я обычный юрист, который работает 60 часов в неделю, и никакого фанка.
É só porque sem esse número no meu telemóvel, sou só um advogado corporativo, a trabalhar 60 horas nada funky por semana.
Мне надо было сделать перерыв после "Funky Cold Medina".
Devia ter descansado depois do "Funky Cold Medina".
- Скорее семейка Адамс!
Eu sou o Marky Mark e vocês são os The Funky Bunch. Os quem?
- Произвожу поиск по "бигуди".
- A calcular o caminho para "Funky Town".
Funky Bones, Йопа Ван Лисхута.
Funky Bones, de Joep Van Lieshout.
Я пойду с этим, хм, Del the Funky Homosapien.
Eu vou com o Del, o homosapiens merdoso.
Хочу большую вечеринку с плохим диджеем, хочу танцевать танец маленьких утят, хочу длительную помолвку.
E quero uma grande festa com uma porcaria de DJ, quero dançar o "Funky Chicken", e quero um grande e longo noivado.
Психоделический рок Джорджа навеет вам ту самую легкость.
O rock psicadélico do George vai fazer-vos sentir funky, obviamente.
Фанк.
É bem funky.
Когда открывать дверь? Когда постучу "Funky Cold Medina". ( название песни )
Quando eu tocar "Funky Cold Medina" na porta.
Я не знаю, что это.
Não sei o que é "Funky Cold Medina".
Звучит, как фанки.
Parece funky.
Ты не проработаешь три года с Джейком Перальта без знаний, что такое "Funky Cold Medina".
Não se trabalha com o Jake Peralta durante três anos sem saber o que é "Funky Cold Medina".
Он сказал : "Funky Cold Medina".
Ele disse : "Funky Cold Medina".
Funky Cold Medina.
Funky Cold Medina.
Он сделал звучание Берта Бакарака в стиле фанки.
Fizeste Burt Bacharach ouvir funky.