English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ G ] / Galina

Galina Çeviri Portekizce

39 parallel translation
Галина!
Galina!
Галина!
Galina.
- Дом. Галина уехала домой?
Galina foi para casa...
Галина Константин. Она ворует технические данные.
Galina Konstantin.
Я Галина Константин.
Chamo-me Galina Konstantin.
Галина Константин!
Galina Konstantin!
Женщину по имени Галина Константин.
Uma mulher chamada Galina...
Хорошо бы, чтобы ты был прав.
- Espero que estejas certo. - E Galina?
Так как ты убил почти всю мою команду, мне нужен кто-то, чтобы забрать у Галины вакцину. Это сделаешь ты.
como dizimas-te a minha equipa... preciso que alguém encontre Galina e os vírus.
Где Галина?
E Galina?
Сдаю недвижимость скандинавским бизнесменам.
Galina, diz ao Professor o que fazes.
Але, здравствуйте, Галина Рогова беспокоит, воспитательница Егора.
Estou? Galina Rogova? Aqui é a professora do Egor.
Але, Галь!
Estou, Galina...
Галя...
Galina!
Галя!
Galina!
Галя ночью встречалась с Городецким.
Galina encontrou-se com Gorodetske durante a noite.
Илья, ты помнишь Галину Рогову?
Iljá, lembra-se de Galina Rogova?
Сегодня утром Галина Рогова обнаружена мертвой в подъезде своего дома.
Hoje pela manhã Galina Rogova foi encontrada morta na entrada de sua casa.
Вчера ночью в подъезде своего дома была убита Галина Рогова.
À noite na entrada de teu edifício, Galina Rogova foi assassinada.
Галина...
Galina...
Галина Александровна Железнова-Бурдуковская не дура.
A Galina Aleksandrovna Zheleznova-Burdukovskaya não é parva.
Я наблюдаю за Вами, Галина.
Estou de olho em si, Galina.
"Галина Александровна Железнова-Бурдуковская"... на самом деле Алена Ивановна Потемкина-Зосимова.
"Galina Alexandrovna Zheleznova-Burdukovskaya" é, na realidade, Alyona Ivanovna Potyomkina-Zosimova.
Во всех отношениях "Галины" больше не существует за пределами этого здания.
Para os devidos efeitos, a "Galina" já não existe fora deste edifício.
Мне очень жаль, Галина.
Desculpa, Galina.
Галина.
Galina.
Галина пришла ко мне год назад.
A Galina veio até mim há um ano.
Я могу попробовать поговорить с Галиной.
Posso tentar falar com Galina.
Галина - её мать.
- A Galina é a mãe dela.
Ты слишком далеко заходишь, Галина.
- Estás a ir longe de mais, Galina.
Увидела настоящую Галину.
Que veja a Galina na sua totalidade.
Галина?
A Galina?
Вот для чего тебе ручка...
Galina!
Галина!
Galina?
И ты солгал мне о Галине.
- E prendes-te a Galina.
Господа Темные, а знаете, кто убил Галину Рогову?
Vocês sabem quem matou Galina Rogova?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]