English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ G ] / Ganz

Ganz Çeviri Portekizce

95 parallel translation
Нужно сделать катетеризацию Сван-Ганца.
Devemos fazer-lhe um cateterismo Swan-Ganz.
Я могу поставить катетер Свана-Ганза.
Posso pôr-lhe um cateter de Swan-Ganz.
На моих глазах старший сержант Роберт Ганз был ранен в живот во время атаки минометным огнем, и я держала его на руках, пока он умирал... И это, без сомнения, были далеко не романтические объятья.
Vi o meu Sargento de Dia Robert Ganz ficar com um buraco no estômago após um ataque de morteiro e segurei-o nos braços enquanto ele morria, o que, já agora, também não foi um abraço romântico.
Oh, but, uh, when they were walking away, the black guy called the other guy Ganz.
- Não. Mas, quando estavam a sair, o negro chamou o outro de Ganz.
His name is Russell Ganz.
O nome dele é Russell Ganz.
Ganz is very smart and very violent.
O Ganz é muito esperto e muito violento.
Do we have an L.A. address for Ganz or any known associates?
Temos uma morada em LA do Ganz ou um sócio conhecido?
Okay, mannis might lead us to Ganz, so let's get his photo to all the troops.
O Mannis pode levar-nos ao Ganz, manda a foto para as forças.
We gotta find Ganz fast.
Temos de encontrar o Ganz depressa.
О, мистер Ганц хорошо известен в моей сети.
O Sr. Ganz é famoso por aqui.
Okay, so if Ganz is doing business poolside, he's probably trying to find a buyer for those bullets.
Se o Ganz está a negociar na piscina, deve estar a tentar encontrar um comprador para as balas.
Мистер Ганц.
Sr. Ganz.
Так, мы должны проверить эти номера может один из них выведет нас на покупателя Ганза
Temos de verificar estes números para ver se encontramos o comprador do Ganz.
Well, Ganz's phone is a burner, and so are most of the numbers he called.
O telemóvel do Ganz é um pré-pago, os números ligados também.
Mannis. That's Ganz's partner.
O Mannis, parceiro do Ganz.
I bet Ganz was calling to ask why the hell Violet Young was still alive.
Aposto que o Ganz ligou para saber porquê a Violet estava viva.
I'll tell him I met Ganz. Ganz was gonna cut him out of the deal. Mannis wasn't pulling his weight.
- Vou dizer que encontrei o Ganz, que ia tirá-lo do assunto, porque ele não se esforçava.
Mannis gets pissed, he calls Ganz, maybe one of them lets something slip about the location of the exchange.
O Mannis fica zangado, liga para o Ganz e talvez, um deles diga alguma coisa sobre o lugar da troca.
Слушай, нам нужно знать, где и когда Ганц is selling those bullets.
Temos de saber quando e onde o Ganz vai vender as balas.
Это был Ганц.
Foi o Ganz.
Это будет нашим последним шансом получить Ганца.
É a nossa última hipótese de apanhar o Ganz.
Где Ганц?
Onde está o Ganz?
Рассел Ганц, вы арестованы за убийство Майкла Ройса.
Russell Ganz, você está preso pelo assassínio de Michael Royce.
Как далеко ты готова была зайти.. с Ганзом?
Quanto perto chegaste... de matar o Ganz?
Джонас Генц... подозревался в ограблении Стурдиванта несколько лет назад.
- Jonas Ganz. Pessoa de relevo no assalto do Sturdivant há alguns anos.
Он принадлежит Генцу.
- Pertence ao Ganz.
- Питер. Я достал данные по Генцу, которые ты просил.
Peter, pesquisei a informação que querias sobre o Ganz.
Если он сидел вместе с Генцем, это может объяснить отпечаток.
Se ele partilhava uma cela com o Ganz, isso pode explicar a impressão.
Джонс, свяжись с инспектором по надзору, который занимается Генцем, узнай его адрес.
Jones, tenta contactar o agente da condicional do Ganz, descobre onde ele está hospedado.
Если Генц и Форд замышляют что-то у нас за спиной, я хочу об этом знать.
Se o Ganz e o Ford estão a trabalhar na nossa zona, quero ficar informado.
Генц, у тебя много друзей.
Ganz... tens muitos amigos.
Похоже, Генц собирает команду.
- Parece que o Ganz anda a formar uma equipa.
Генц где-то там, планирует бог знает что.
O Ganz anda lá fora, a planear sabe Deus o quê.
Думаешь, поэтому Генц собирает команду?
Achas que foi para isso que o Ganz formou uma equipa? - É o que faz mais sentido.
Это кажется разумным.
- Olá. Estávamos a vigiar a casa do Ganz.
Вы передали Генцу информацию в обмен на защиту.
Trocou informação com o Ganz em troca de protecção.
Нет. Если бы Генц нашел форму в ее доме...
Se o Ganz tivesse encontrado aquela chapa em casa dela...
Итак. Форма у Генца.
Certo, o Ganz tem a chapa.
Слушай. Кратчайший путь прекратить всё это - заставить Генца и его команду под запись признаться в подготовке преступления.
Ouve, a maneira mais rápida de acabar com isto é apanhar o Ganz e a sua equipa a confessar um crime premeditado em vídeo.
Да. Слушай. У Генца есть два водилы, два громилы и фальшивомонетчик.
Ouve... o Ganz tem dois motoristas, dois guarda-costas, e um falsificador.
Если б Генц его увидел, ты, вероятно, уже бы не дышал.
Se o Ganz tivesse visto isto, se calhar não estarias a respirar agora.
Когда Генц с тобой свяжется, ты должен быть готов ему во всём помочь.
O Ganz contacta-te, quero-te pronto, com vontade, e capaz.
Проверили счета всех сообщников Генца. На них ни цента.
Verifiquei as contas de toda a equipa do Ganz.
Генц будет искать бумагу.
- O Ganz vai atrás do papel.
Вот где Генц достанет бумагу.
- É aí que o Ganz planeia arranjar o papel.
Генц только что стряхнул хвост. Уже знаю.
O Ganz despistou os homens que o vigiavam.
Генц ушёл от наблюдения.
- Eu sei, o Ganz desapareceu do radar.
Что было в кейсе Генца? Куча нарезанных газет.
- O que estava na mala do Ganz?
Ты знал, что на той монете были отпечатки Генца, рассказал ему, где меня найти.
Sabia que a moeda tinha a impressão do Ganz, e você disse-lhe onde me podia encontrar.
В этом я вас не обманывал. Расскажите о ваших отношениях с Генцом.
Conte-me sobre a sua relação com o Ganz.
Джонас Генц?
Jonas Ganz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]