English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ G ] / Garbage

Garbage Çeviri Portekizce

26 parallel translation
Пожалуйста, поменяй Джейку пижаму!
- Também é aquela escocesa de Garbage. - Vais lá acima ajudar o Jake com o pijama?
Я люблю "Garbage", "Phish", "Blur."
Estou numa de Garbage, Phish, Blur.
[Костюм г-на Бендера предоставлен Роботани 500]
"A BIG PIECE OF GARBAGE" "UM GRANDE BOCADO DE LIXO"
- Э, Малыши из Мусорного Бачка.
- Garbage Pail Kids.
Чарли продал мне его полную коллекцию... Малышей из Мусорного Бачка за плёнку.
O Charlie trocou a colecção inteira de Garbage Pail Kids pela cassete.
И моих Малышей из Мусорного Бачка. И...
E os meus Garbage Pail Kids e...
Так что я потерял моих Малышей из Мусорного Бачка... И...
Por isso, fiquei sem os meus Garbage Pail Kid...
On my garbage truck
On my garbage truck
I'll be your garbage man
I'll be your garbage man
Stop treating her like garbage.
Pára de tratá-la como lixo.
I'm up to my eyeballs in filth from going through your old garbage.
Dói-me as costas, estou enterrada em sujidade por mexer nas tuas velharias.
Этого я назову "Требуха",
Vou chamar a este Garbage.
Я пропустила концерт "Garbage".
Perdi o espectáculo do Garbage.
. Слушай, да, возможно есть вещи которые ты не можешь вернуть как выпускной бал или концерт "Garbage", но ты нагонишь на всем остальном, я обещаю.
Olha, sim, talvez existam algumas coisas que não vais recuperar, como o baile de formatura ou o espectáculo do Garbage, mas vamos ajudar-te em tudo o mais, prometo.
"Garbage", "When I grow up".
Garbage. When I Grow Up.
Просто смотрю свои детские игральные карты.
Estou a ver os meus Garbage Pail Kids.
You went through my garbage?
Mexeste no meu lixo?
I was emptying your garbage.
Estava a recolher o teu lixo.
Никто не видел тут подросшего придурка?
Alguém viu um Garbage Pail Kid crescido?
Наклейки с покемонами? Нет.
- Cromos dos Garbage Pail Kids?
Может кто-то объяснить Почему весь мир сходит с ума от портрета уборщицы?
Alguém pode explicar Porque é que o mundo inteiro Está obcecado por um Garbage Pail Kid
Это же портрет уборщицы! ПРОСТО ДЕРЬМО
Parece um Garbage Pail Kid
Она была барменом в "Помойке".
Era empregada de mesa no Garbage Box.
All right, I'm gonna go barf down the garbage disposal.
Muito bem, vou vomitar para o triturador de lixo.
Я продал всех моих Малышей из Мусорного Бачка для тебя.
- Troquei a colecção de Garbage Pail Kids.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]