Gathering Çeviri Portekizce
6 parallel translation
It's a gathering of his souls in progress.
É o juntar de almas em progresso.
"то привело теб € в" ал — обраний?
O que o traz ao Gathering Hall?
В моей книге "Gathering Storm," бывший резедент КГБ был убит ядом, который невозможно обнаружить и который останавливает сердце. А что, если и с Манном это произошло?
No meu livro, "Gathering Storm," o antigo agente da KGB é assassinado com um veneno indetectável que lhe parou o coração.
вечер пятницы, немного вина, поиграем в Magic the Gathering?
Então o que dizes, sexta à noite, um pouco de vinho branco, um pouco de Magic : The Gathering?
Мы играем в Magic : The Gathering. Хочешь с нами?
Isso é uma visão ainda mais bonita... do que 72 virgens no céu à espera... de um bombista suicida.
Раста Дикого Запада!
The Gathering ".