English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ G ] / Ge

Ge Çeviri Portekizce

97 parallel translation
Если он войдет в точной точке давления он не принесет смертельный вред
Se a espada penetrar através da chakra de Ge-Su e saia através da chakra de Bu-Lang, os orgão não sofrerão dano algum, e a pessoa não morrerá.
Твё, но жно-жно.
Fir, mas ge-ge.
Оказалось, что он высушивал волосы без геля... так что у них всегда был подходящий -
Parece que o seca sem usar ge para que tenha a quantidade certa de...
- Одно место для MertMedia, одно для GE, одно для Disney, Viacom, News Corp, Clear Channel, Tribune
Um lugar para a MertMedia, um para a GE, uma para a Disney, Viacom, News Corp, Clear Channel, Tribune...
- Слышала? "Вы, лю..."
- Ouviste, "esta ge..."?
Мы будем GE до ЧП Ваш номер и поговорить?
Por que não subimos para o teu quarto e conversamos?
Ге Ли. Из школы Мо-Цзы.
Mozi, Ge Li.
Склонив народ к обороне и нанеся оскорбление войску Жао Джи Ли нарушил Ваш указ.
Ge Li convenceu o povo, e ofendeu Zhao foi contra o que o meu Rei decretou.
Мы должны арестовать его и передать его Жао.
Nós temos de prender Ge Li, e entrega-lo a Zhao.
Джи Ли не привез подвеску, которую Вы посылали.
Ge Li não lhe entregou o ornamento que lhe enviou.
Принц Джи Ли из школы Мози просит аудиенции Вашего величества.
O Príncipe veio ver sua Majestade com o Mozi Ge Li.
Проведи в главный зал одного Джи Ли.
Trazei Ge Li à ala principal sozinho.
Джи Ли?
Ge Li.
Джи Ли, как ты думаешь, сколько продержится Лян?
Ge Li. Quanto tempo você pensa que Liang consegue aguentar?
Вы должны подчиняться Джи Ли.
Deves obedecer ao comandante Ge Li.
Командование всеми силами, за исключением царской гвардии переходит к Джи Ли.
Apenas a guarda Real fica ao meu comando. Mozi Ge Li vai comandar as restantes tropas, para resistir à invasão Zaos.
Джи Ли, как мы сможем так быстро построить баррикады?
Mr. Ge Li como podemos nós construir uma fortificação em tão pouco tempo?
Джи Ли, смогут ли баррикады, построенные за такой короткий срок, защитить от войска Сян Янжонга?
Ge Li. Pode a fortificação ser construída em tão pouco tempo, em condições de nos defender das tropas de Xiang Yanzhong's?
Его зовут Джи Ли.
O seu nome é Ge Li...
Почему ты не выполняешь приказ Джи Ли?
Porque não aceitas as ordens de Ge Li?
Я поменял свое решение по поводу капитуляции, и я передаю коммандование в руки Джи Ли. Генерал, надеюсь, вы не обижаетесь.
Mudei de ideias em relação á nossa rendição, e entreguei os comandos a Ge Li, espero que não tenha ficado ofendido...
Мистер Джи Ли.
Mr. Ge Li...
По приказу мистера Джи Ли, нам нужны ваши экскременты.
Ordens do Comandante, Ge Li entreguem-nos todo o vosso estrume agora.
Джи Ли не дурак.
Ge Li não é burro...
Мы не можем выбраться и спасти Джи Ли.
Não podemos sair para resgatar o comandante Ge Li.
Прикройте Джи Ли.
Protejam o Ge Li.
Джи Ли!
Ge Li.
Мистер Джи Ли выздоровел!
Mr. Ge Li está recuperado.
Ты же не хочешь убить Джи Ли?
Tu não queres matar Ge Li?
Даже если мы убьем Джи Ли, мы же не сможем спасти наши семьи.
Mesmo que matemos Ge Li... Se matarmos Ge Li...
Мистер Джи Ли, он умер.
Ele está morto senhor Ge Li,
Она, должно быть, - человек от Жао, которого послали убить Джи Ли.
Foi enviada por Zhaos zhaos quer matar Ge Li.
Я вижу, вы цените Джи Ли.
Pareces gostar muito de Ge Li.
Джи Ли приехал...
Ge Li chegou...
Джи Ли остался...
Ge Li fica...
Джи Ли уходит...
Ge Li parte...
Умоляю, мой господин, вы должны лишить всей власти Джи Ли немедленно, иначе будут думать, что Джи Ли защитил город от войск Жао.
Peço ao meu Senhor. Que retire todo o poder a Ge Li imediatamente, caso contrario o povo vai pensar que foi Ge Li. Que derrotou o exercito Zhaos.
Мы должны избавить всех от восстания последователей Джи Ли.
Teremos de demover todas as tentativas, que os apoiantes de Ge Li vão fazer para se revoltar.
Вы думаете, Джи Ли устроит восстание, генерал?
Pensa que Ge Li vai criar uma rebelião General?
Потому что в этом нет необходимости.
Porque penso que Ge Li não tem necessidade disso.
Популярность Джи Ли сейчас выше, чем у самого короля.
A popularidade de Ge Li, está agora mais forte do que a sua Senhor.
Мы покончим с Джи Ли.
E vai terminar quando acabar com Ge Li.
Не проблема, мистер Джи Ли, она будет готова к вашему возвращению.
Não há problema, Me. Ge Li Vai estar pronto quando voltar.
Мистер Джи Ли - настоящий герой.
Ge Li é um verdadeiro herói.
Мистер Джи Ли.
Mr. Ge Li.
Джи Ли вернулся!
Ge Li está de volta.
Джи Ли под предлогом защиты Ляна пытается инициировать восстание среди жителей.
Ge Li defendeu Liang sob falsas pretensões, e iniciou uma rebelião com base na sua adoração pessoal.
Джи Ли!
Ge Li!
Джи Ли, отпусти принца! Король простит тебя!
Ge Li, deixe ficar o príncipe, o rei vai perdoá-lo.
Джи Ли, освободите принца!
Ge Li, liberta o Príncipe.
Мистер Джи Ли.
Passa-me os condimentos. Mr. Ge Li...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]