Georgetown Çeviri Portekizce
253 parallel translation
Джоржтаун.
Para Georgetown.
Джорджтаунская юридическая школа, пожалуйста.
Faculdade de Direito de Georgetown.
Ты нужен нам в Джорджтаунской Аллее через три минуты.
Precisamos de ti no centro comercial Georgetown em 3 minutos.
Мы встречались в Джорджтауне.
Estivemos juntos em Georgetown.
- Мы вместе работали в Джорджтауне?
Estivemos juntos em Georgetown.
Они даже жили около года в Джорджтауне.
Estiveram em Georgetown juntos.
Впрочем, нет, в Джорджтаун.
Na realidade, não, vamos a Georgetown.
Кто против? И я поступила в Джоржтаун, как и хотела, со стипендией.
Fui para Georgetown como queria... com uma bolsa.
Когда я поступила в Джоржтаун, Я думала, что наконец-то я буду среди людей вроде меня. То есть среди умных и более амбициозных людей.
Em Georgetown, pensei que estaria entre gente parecida comigo.
Хорошо. Знаешь, Зои начинает учиться в Джорджтауне через 2 недели.
A Zoey entra em Georgetown, daqui a duas semanas.
Дочка президента, дочь начальника штаба, бар в Джорджтаун и Сэм.
A filha do Presidente, a filha do Chefe, um bar em Georgetown e o Sam.
Моя дочь поступает в Джорджтаун, она знакомится со студенческим общежитием.
A minha filha vai começar a estudar em Georgetown e procura casa.
Как вы знаете, она поступает в Джорджтаун весной.
Vai começar a frequentar Georgetown, na Primavera.
ДЖОРДЖТАУН, Вашингтон
GEORGETOWN, WASHINGTON
По моим данным, в джорджтаунской миссии жила прихожанка Джина Ричардсон.
Soube que uma mulher chamada Gina Richardson costumava morar na Missão de Georgetown.
Ненавистный день. - Только бы Эрик попал в "Джорджтаун".
- Desde que o Eric entre em Georgetown.
И в бостонский приняли. - А этот как же? Как его там, Джорджтаун?
E aquela outra, Georgetown?
Как только Эрик уедет в колледж - кстати, его приняли в Джорджтаун, вряд ли ты об этом знал, - как только он уедет, собираешь манатки и чешешь на хер из дома, подальше от моей сестры!
Quando o Eric for para a Faculdade... Foi aceite em Georgetown, hoje... Quando ele sair de casa, fazes as malas e vais para bem longe da minha irmã!
- В Джорджтауне у меня мало шансов.
Georgetown está fora do meu alcance.
Что будешь делать, если ее примут в Беркли вместо Нотр-Дама и Джорджтауна?
E se ela entrar em Berkeley e não em Georgetown?
Она ведь в Джорджтауне училась?
Ela não frequentou Georgetown?
- Юрфак, потом "Правовое обозрение".
Direito em Georgetown. Legislação em Georgetown.
Теперь региональный секретарь Ассоциации выпускников Джорджтауна в Шорт-Хиллз.
Secretária regional da Associação de Ex-alunos de Georgetown.
- Мэдоу подала заявление в Джорджтаун.
É que a minha Meadow concorreu a Georgetown.
Не знаю, как все это произошло. Но Кармэла Сопрано, соседка, загнала меня в угол и попросила уговорить тебя написать рекомендательное письмо для ее дочери в Джорджтаун.
Não sei como começou a conversa, mas a Carmela Soprano, a vizinha do lado, induziu-me a pedir-te para recomendares a filha dela para Georgetown.
- Пустить бандитов в Джорджтаун?
Bandidos na faculdade de Georgetown?
Письмо от отца Интинтола, наверное, будет значить гораздо больше.
Uma carta do Padre Intintola decerto que teria mais peso. Sobretudo em Georgetown.
По словам моей сестры, ты хочешь, чтобы я написала письмо в Джорджтаун для... Филдер, верно?
A minha irmã disse-me que quer que escreva para Georgetown pela Fielder?
Думаю, она станет прекрасной студенткой в Джорджтауне.
Ela seria uma mais-valia em Georgetown.
Я принесла тебе пирог и школьный табель, чтобы ты написала рекомендацию для моей дочки в Джорджтаун.
Trouxe uma tarte e o processo dela para poder escrever uma carta pela minha filha para Georgetown.
- Ну, а что если что если ты напишешь в Джорджтаун письмо о том, что узнала, что Джорджтаун не главная цель того ученика и что это для него только запасной вариант.
Que tal assim? Podia escrever uma carta para Georgetown a dizer que descobriu que não é a primeira opção dessa pessoa e que ele usava Georgetown como último recurso.
Она сразу села писать хвалебное письмо в Джорджтаун.
Escreveu uma carta fantástica para Georgetown.
- Надеюсь, ты в курсе, что его жена дружит с шурином проректора из Джорджтауна.
A mulher dele é amiga do cunhado do reitor de Georgetown.
- Мне позвонили и спросили : хочу ли прокомментировать статью, которая завтра выйдет в Джорджтаун Хойе.
Querem que eu comente uma história do The Georgetown Hoya.
Сейчас, Джоржтаун Хойя.
Neste minuto, o The Georgetown Hoya...
Это будет просто необыкновенно!
Iremos por Georgetown. Vão ficar malucos.
Она закончила Джорджтаунский университет.
Ela formou-se em Georgetown.
Джорджтаун.
Georgetown.
Две в Джорджтауне, в Барнаби-Вудс одна, остальные в Вудли.
Dois em Georgetown, um em Barnaby Woods, os outros em Woodley.
D.H.... проводит больше времени в Нью-Йорке на сегодня чем здесь в Джорджтауне,... он должен найти его.
O D.H. passa mais tempo em Nova York ultimamente do que aqui em Georgetown, assim ele há-de encontrá-lo.
- Конечно. Джоржтаун.
Georgetown.
- Мой папа говорит, что Джоржтаун воняют.
- O meu pai diz que Georgetown não presta.
Звуки выстрелов доносились из долины, или, возможно, с дороги со стороны Джорджтауна.
Os disparos vinham do vale, ou talvez do Canyon Road algures na direcção de Georgetown.
Это тупик. Если хотите объехать, возвращайтесь в Джорджтаун.
Se quer atravessar, volte para trás, para Georgetown.
И Бен отправился в Джорджтаун с еженедельным грузом стаканов, которые мистер Хенсон так тщательно обработал полиролью для сокрытия любых следов своего дешевого семейного производства.
E assim partiu Ben para Georgetown com a carga semanal de copos que o Sr. Henson limpou tão laboriosamente com o seu polidor, de qualquer vestígio de defeitos de fabrico.
Завтра в Джорджтауне некий профессор читает лекцию.
Aqui está... um sermão amanhã em Georgetown, dado por algum professor.
С неё прозвучал сигнал, который несмотря на опасения Марты, никто не спутал с колоколом, извещавшим о начале очередного часа.
Martha de que o seu toque poderia ser confundido com o soar das horas um sinal de que alguém se estava a aproximar pela Canyon Road de Georgetown.
Машина припаркована на площади Джорджтауна.
Estamos estacionados na Praça de Georgetown.
В Джорджтаун.
Vamos a Georgetown.
Холи Кросс, Джорджтаун.
Bowdoin, Holy Cross, Georgetown...
В Джорджтауне.
De volta a Georgetown.