English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ G ] / Gerard

Gerard Çeviri Portekizce

337 parallel translation
Жерар не виноват, мистер Морган.
A culpa não é do Gerard, Sr. Morgan.
Мсье Жерар!
Monsieur Gerard!
Вы за кого, мсье Жерар?
Qual é a sua tendência política, monsieur Gerard?
Давайте посоветуем мсье Жерару... в следующий раз, когда он увидит подозрительных личностей... пусть он сообщит нам.
Vamos sugerir ao monsieur Gerard... que, da próxima vez que entrarem personagens suspeitas na casa dele, nos avise.
- Меня зовут Жерар.
- Chamo-me Gerard.
Жерар рассказал мне, что вы отказались нас сдать Ренару.
O Gerard contou-me que recusou a oferta do Renard para nos entregar.
Мне нужно увидеться с Жераром.
Tenho de ir falar com o Gerard.
Мистер Жерар, нам необходимо задать вам несколько вопросов
Temos que fazer algumas perguntas, Sr. Gerard.
А кто тогда Филип Жерар?
- Quem é Phillip Gerard?
Жерар исчез. "Вырубив" помощника шерифа.
O Gerard desapareceu, deixou o polícia KO.
Купер! Нашли Жерара. Недалеко от водопада.
Cooper, encontraram o Gerard perto da catarata!
Хоук, отведи мистера Жерара обратно в отель.
Grande jogada, Jerr. Hawk, leve o Sr. Gerard de volta para o hotel.
Я купил их у Филиппа Жерара, вчера, когда он тут был.
Comprei ao Philip Gerard, quando ele esteve aqui.
Гарри, мы должны найти Филиппа Жерара, Однорукого.
Harry, temos que encontrar o Philip Gerard, o homem de um só braço.
Вижу, но это слегка выходит за мой бюджет, мистер Жерар.
Eu notei, mas acho que não se enquadra no meu orçamento, Sr. Gerard.
В них самое интересное... Мистер Жерар?
O detalhe sobre senhor Gerard...
Мистер Жерар, вам нехорошо?
Senhor Gerard, o senhor está bem?
Хоук, ты не видел мистера Жерара?
Hawk, viste o Sr. Gerard?
То же лекарство, что и у Однорукого Жерара.
A mesma droga que o homem de um só braço, Gerard tomava.
- Жерар принимал то же лекарство.
- O que é que ele disse? - Que o Gerard tomava a mesma droga.
Извините, я судебный исполнитель США Сэмюель Жерард, я бы хотел...
Desculpe, sou Samuel Gerard, delegado do xerife. Gostaria...
Жерард.
Gerard.
Судебный исполнитель Жерард почему доктор Кимбл вернулся в Чикаго?
Delegado Gerard, porque acha que o Kimble voltou para Chicago?
Это Жерард.
Fala Gerard.
Нет, я Сэмюель Жерард, судебные исполнители США.
Não, sou Samuel Gerard, do gabinete do Xerife.
Мистер Жерард.
Sr. Gerard.
Передайте Жерарду, что я еду домой. Беру отпуск.
Digam ao Samuel Gerard que agora vou de férias.
Джерард Конлон, на третий этаж.
Gerard Conlon, voltando ao piso três.
Джузеппе Конлон, или Джерард Конлон?
É Giuseppe Conlon ou Gerard Conlon?
Дело Её Величества против Джерарда Патрика Конлона объявляю закрытым.
A acção de Sua Majestade... contra Gerard Patrick Conlon... fica sem efeito.
Николай Стивен Джерард, лифты.
Nicholas Steven Gerard, elevadores.
Я не знаю, Я подумала о твоем кузене Жераре.
Não. Estava a pensar no teu primo Gerard.
O, мне не нравится Жерар.
Não gosto do Gerard.
Мне никто не нужен, ма, особенно Жерар.
Não preciso de ninguém, especialmente do Gerard.
Я знаю, что Жерар это очень ответственный молодой человек, и он именно тот, кто тебе нужен.
Sei que o Gerard é um jovem muito responsável, e é exactamente o que precisas.
- Жерар, спустись вниз.
- Gerard, desce.
Привет, Жерар.
Olá, Gerard.
Итак, Жерар, тебе будет интересно... уух... помочь мне тут?
Gerard, estarias interessado em dar-me uma ajudinha, aqui?
Эй, как сегодня продвигаются дела с Жераром?
Como correu com o Gerard, hoje?
O боже мой, я Жерар.
Meu Deus, sou o Gerard.
Ты не Жерар.
Não és o Gerard.
Дебра уже говорила тебе вчера, что ты как Жерар, верно?
A Debra já te disse, ontem, que eras como o Gerard, certo?
- Привет, Жерар.
- Olá, Gerard.
- Слушай, Жерар...
- Ouve, Gerard...
Просто каждый раз в моей жизни кто-нибудь говорит, "Слушай, Жерар,"
Sempre que alguém me disse : "Ouve, Gerard,"
Никому не нравится работать над собой, Жерар.
Ninguém gosta de se ocupar de si próprio, Gerard.
- Минуту. - Это не похоже на меня, Жерар!
- Não estamos a tratar de mim, Gerard!
Но если тебе угодно, считай, что и я развлекся.
- Mas se isso a ti te diverte, a mim também. - Gérard!
Можем сделать, как в том фильме с Энди Макдауэл и Жераром Депардье - - где они поженились, чтобы он мог получить разрешение на работу в Америке.
Podiamos fazer como naquele filme com a Andie MacDowell e o Gérard Depardieu... em que eles casam para conseguir uma permissão para trabalhar nos E.U.A.
Тебе говорит что-нибудь имя Эдвард Кристоф Филипп Жерард Ренальди
Já ouviste falar em Eduard Christoff Philippe Gérard Renaldi?
Эдвард Кристоф Филипп Жерард Ренальди был твоим отцом.
Eduard Christoff Philippe Gérard Renaldi... era o teu pai.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]