Gill Çeviri Portekizce
179 parallel translation
Думаю, на Джилл Крик.
Acho que está a tentar chegar ao Gill Creek.
Лейтенант Ухура, вызовите Джона Гилла по каналу Звездного флота. Есть, сэр.
Tente contactar o John Gill das comunicações da Frota.
Я не знаком с Джоном Гиллом, но изучал историю Земли по его трактатам.
Nunca conheci o John Gill, mas estudei a história da Terra pelo texto dele.
Капитан, от Джона Гилла нет ответа ни по одному из каналов.
Não há resposta do John Gill em nenhum canal.
Мы столкнулись с более серьезной проблемой, чем исчезновение Джона Гилла.
Encontrámos um problema mais sério do que o desaparecimento do John Gill.
- Это Джон Гилл. Фюрер?
- É o John Gill!
Если Джон Гилл - фюрер, это логичный подход.
Se o John Gill é o Fuhrer, parece-me lógico.
Джон Гилл был добрым и мягким человеком.
O John Gill era o homem mais generoso e bom que conheci.
Это совпадает с прибытием сюда Джона Гилла.
Coincide com a chegada do John Gill.
Нам нужен Джон Гилл.
Viemos buscar o John Gill.
Но как Джон Гилл может все это одобрять? - Кто?
Como pode isto ter parecido certo ao John Gill?
Джона Гилла, вашего фюрера, послала сюда Федерация в качестве наблюдателя.
O John Gill foi enviado para cá pela Federação, como observador cultural.
Это противоречит всем принципам Джона Гилла.
Isto vai contra todos os princípios do John Gill.
Мы здесь, чтобы взять Джона Гилла живым, а не ради вашей мести. Ясно?
Estamos aqui para apanhar o John Gill vivo, não para sua satisfação pessoal.
Но он не двигался, не поднимал глаз. Да.
Era o John Gill, mas não se mexeu.
Мы нашли Джона Гилла. Ну, мы его видели.
- Vimos o John Gill.
Я ввел Гилла в состояние, при котором он не может говорить или двигаться, но он может отвечать на вопросы.
Neste estado, o Gill não pode iniciar um discurso, nem outra acção.
Возможно, Гилл полагал, что если управлять достойно, можно достичь эффективности без садизма.
Talvez o Gill tenha achado que um tal estado, bem dirigido, pudesse ser eficiente, sem o sadismo.
Зачем, Гилл? Зачем?
Porquê, Gill?
Как мог столь умный человек, как Джон Гилл, совершить такую фатальную ошибку?
Como pôde um homem tão brilhante como o John Gill fazer um tal erro?
Не жабры... ( * not gill * )
Onde está o Neutron? Está bem.
один номер ( число ) врага Хакера. Реальный boner.
Este ê o Richard Gill, o Inimigo Número Um dos intrusos.
Мы хотим, чтобы Вы помогли нам найти это. Gill.
Queremos que nos ajudes a encontrá-la.
имеется deaI, выбранное соревнование : К hassIe Секретной службе Agent Richard GiII и получают одну заднюю часть для Джоя.
O jogo é este : chatear o agente dos Serviços Secretos, o Richard Gill, e vingar o Joey.
Продвигаются. Для Г. Гилл'с унтимели упадок, - вы будете должны импровизировать следующий круг.
Devido ao falecimento inoportuno do Sr. Gill, vocês vão ter de improvisar o próximo assalto.
Перевод : Har1equin ( aka M.i.N.i.ON ) Специально для torrents.ru
"O passado de Gill"
покажи-ка Радар на секунду?
Gill, podes mostrar-me o Radar por um segundo?
Гилл!
Vamos começar outra vez, Gill!
говорю тебе!
Gill, já te disse, espera!
Гилл...
Gill...
Планета Гилла.
Planeta de Gill.
Гилл родился там.
Gill nasceu lá.
там твой дом? нам нужно добраться до следующей планеты как можно быстрее.
Nasceste? Gill, aquele é o teu lar? Mas, agora que sabemos que aquele tal de Mu está a juntar as Bolas de Dragão, precisamos chegar ao próximo planeta o mais rápido possível.
не такое уж большое дело.
Ei, Gill, não faças disto um grande acordo.
Гилл...!
Gill...!
не пугай нас больше так извини за это.
Grrr, gostava de saber se nos ias assustar com isso. Gill, desculpa lá.
Гилл?
Nasceste mesmo neste planeta, Gill?
на этой планете.
Gill nasceu neste planeta.
Ты не можешь так говорить обо мне... они все похожи на Гилла
Não podes dizer isso sobre mim... Agora que reparo, parecem-se todos contigo, Gill.
это твои друзья?
O quê? Gill, eles são teus amigos?
не знает их.
Gill, não os conhece.
не понимает.
Gill, não percebe.
В чем дело Гилл?
O que se passa, Gill?
скоро вернется.
Gill, volta já.
Гилл, вы меня слышите?
Gill, está a ouvir-me?
Профессор Гилл.
Professor Gill.
( * Gill * )
Conseguia apagar incêndios.
То есть не жабры. ( * not gill * )
- Por favor, Sr. Salada. - Podem crer que doía um bocado.
Агента Гилла, Вы можете экономить момент?
Agente Gill, pode dispensar-me uns instantes?
Gill.
Gill.
Это Считает, сэр Вас inquired about Агент Ричард ГиИИ?
FALECIDO Queria saber de um nosso empregado, o agente Richard Gill? Fala da contabilidade.