Gm Çeviri Portekizce
50 parallel translation
Знаете, на протяжении последних трёх лет мы пользовались им каждые выходные, но... после увольнений пришлось начать экономить на отдыхе.
Costumávamos usá-la todos os fins de semana nos últimos 3 anos, mas tivemos de cortar nos gastos desde que saímos da GM.
А, вы работали на "Дженерал Моторс"?
Vocês trabalhavam na GM?
Новый отчёт General Motors и совещание в моём офисе завтра в 7 утра.
Um novo relatório sobre a GM e uma reunião sobre protecção de acções, amanhã às 7.00.
Обе этих модели производились GM возможно ли, что для обеих была доступна окраска в светло-зелёный металлик?
E ambos os carros foram feitos pela GM. E ambos os carros estavam disponíveis em verde metálico?
Даже "Джэнерал Моторс" и "Форд" прижали, когда взорвалась дюжина пикапов, так?
A GM e a Ford foram entaladas com uma carrinha que explodia. - Estes palhaços nunca...
[Genuine GM - родные запчасти, известная торговая марка]
Eram peças genuínas da G.M.
- Я смотрю, ты обновил сайт. - А что там нового?
- Viste o update no site da GM ( General Motors )?
Надо будет текст перекодировать в HTML для спортивного сайта.
Todos os planos tem que ser codificados em HTML para pôr no site da GM.
- Нам тебя не хватало, мы тут и на сайт заходили, думали, ты его обновляешь.
Sentimos a tua falta, meu. Temos ido á página da GM na esperança de ver o teu update.
- Мы не GM! Никаких возвратов и скидок.
- Não somos uma empresa, não voltamos a telefonar, não reembolsamos.
"ДжиЭм" сообщал о прибыли более чем в 4 миллиарда $, в то же время ликвидируя десятки тысяч рабочих мест.
A "GM" estava a divulgar lucros de 4 biliões de dólares e ao mesmo tempo a eliminar dezenas de milhares de empregos.
Я поехал увидеть главного лоббиста "ДжиЭм" во Флинте, мистера Тома Кейя, чтобы спросить его почему все это произошло.
Eu fui ver o lobista da "GM" em Flint, o Sr. Tom Kay, para lhe perguntar porquê é que isto estava a acontecer.
Почти все вакансии были сокращены и "ДжиЭм" обанкротился.
Quase todos os postos de trabalho foram eliminados e a "GM" foi á falência.
20 лет я пытался предупредить Дженерал Моторс и остальных что это день настанет, но бесполезно.
Durante 20 anos eu tentei avisar a "GM" e as outras que este dia iria chegar, mas não adiantou.
На протяжении 35 лет GM получала больше денег чем любая другая корпорация.
Durante 35 anos, a "GM" ganhou mais dinheiro do que qualquer outra Corporação.
Сотни мужчин и женщин захватили заводы "ДжиЭм" во Флинте и удерживали их 44 дня.
Centenas de homens e mulheres tomaram as fábricas da "GM" em Flint e ocuparam-nas durante 44 dias.
Я умею водить GM, но не умею чинить машины.
Podia gerir uma oficina, mas não podia arranjar um carro.
Я сказал гонки? В действительности - это битвы между конкурирующими бандами поклонников Ford и GM.
Bem, eu digo corrida de automóveis, é realmente uma luta entre gangues rivais de apoiantes e simpatizantes Ford GM.
Это битва между GM и Ford она ведется с самого рождения в Автралии, не так ли?
Esta rivalidade entre Ford e GM, é enraizado desde o nascimento, não é, em todos os australianos?
Или потерять брата? 21-го апреля 1967-го года с конвеера завода в Джейнсвилле сошел 100-миллионный автомобиль компании General Motors- -
Ou de perder o teu irmão? A 21 de Abril de 1967, cem milhões de veículos da GM, foram produzidos nas instalações de Janesville.
Вы одобряете генетически модифицированные культуры, принц?
Interessam-lhe as colheitas GM?
Папа работал на General Motors, так что я стараюсь помогать им, чем могу.
- Perto de Detroit. O meu pai trabalhava na GM, assim, tento devolver o quanto eu posso.
Финансовый Банк Канады.
GM, Ford, Banco Financeiro do Canadá...
LAUGHTER Но мы начнём сегодня с General Motors, которая является крупной компанией в Америке.
Mas começamos esta noite com a GM, que é uma grande companhia dos USA.
Ты будешь моим компаньоном.
Ele trabalha na GM. Onde está a tua malinha?
Я еще и "General Motors" рассчитал.
Já determinei o custos da GM.
Я видел кино, в котором Уокен пожимает руку Мартина Шина и видит, как тот начинает Третью Мировую войну. А вы скептик.
Uma vez vi um filme onde o Walken aperta a mão do Martin Sheen, e vê que ele começou a III GM.
Дженерал Моторс не делает таких тачек.
A GM não consegue fazer tão rápidos, não é?
- Это машина Дженерал Моторс.
É um carro da GM.
И наконец, если и когда они остановятся на чём-то, эта идея должна будет пробить себе путь через все лестницы согласований GM пока не дойдёт до самого всевышнего.
Se e quando aprovarem alguma, tem de ser aprovada por toda a GM e por Deus.
У кого еще есть такое влияние в Вашингтоне?
Sei lá... É a GM. Quem pode ter melhores contactos em Washington?
Я говорил с отделом кадров GM.
Preciso de uma casa.
Нет, здесь, в Нью-Йорке.
- Falei com o Depto. de Pessoal da GM.
У меня ужин с Джерри Льюисом или "Джи-Эм".
Vou jantar com Jerry Lewis, com a GM ou assim.
GM довольна работой, и они тебя обожают.
A GM adora o vosso trabalho, e a ti ainda mais.
И GM ждёт толкового управленца.
E a GM espera um certo tipo de executivo.
- У нас есть описание?
- Ainda não, mas a Polícia Cientifica acha que a marca do vidro lateral vem de um GM. - Está bem. Temos uma descrição?
Потому что мы сотрудничаем с GM, и они знают, что нам это по силам.
- Porque temos uma relação com a GM.
Потому что GM думает, что он и Дон Дрэйпер - одно лицо.
Porque a GM pensa que ele e o Don Draper são um só.
То есть как ГМО?
Plantas GM?
Да, этот пигмент соответствует краске, которую "Дженерал моторз" использовала на "Камаро" и "Транс Эм" между 1994 и 1999.
Sim, está bem, de modo que o pigmento confere com a pintura que a GM utilizou no Camaro e no Trans Am entre 1994 e 1999.
Ты владеешь сетью дилеров General Motors в Техасе и Арканзасе.
Você é dono de uma rede de concessionários da GM no Texas e no Arkansas.
21 апреля 1967г., стомиллионный автомобиль "Дженерал Моторс" сошел с конвейера на заводе в Джейнсвилле.
A 21 de abril de 1967, o milionésimo centésimo carro GM foi feito na fábrica em Janesville.
"Дженерал Моторс", "Доу", "Вирпул".
- A GM, a Dow, a Whirlpool.
Миллионы генно-модифицированных свиней уже везут на скотобойни.
Milhões de porcos GM já fazem fila em frente a matadouros.
"Мирандо" знают, что клиентам противно есть мясо генно-модифицированных мутантов.
A Mirando sabe que os consumidores ficariam enojados com a ideia de comerem alimentos GM, mutantes.
Мы же не виноваты, что потребители так боятся ГМО.
Não temos culpa que os consumidores sejam tão paranoicos com alimentos GM.
Конечно. Они снизу, под голубыми.
A tampa GM deve ser aquela azul ali em baixo.
Я не знаю. Это же GM ( * General Motors ).
Não te ocorreu falar comigo em vez do nosso cliente mais importante?
А они заколачивают больше всех на планете.
A Chevy é a nossa cliente e eles são a nossa entrada na GM, que tem a maior conta do planeta.