Goes Çeviri Portekizce
106 parallel translation
Сыграй "Когда проходит время".
Toca "As Time Goes By".
Во всем мире по-прежнему никто лучше его не играет "когда проходит время".
Continua a não haver no mundo quem toque "As Time Goes By" como o Sam.
Я попрошу Сэма сыграть "когда проходит время". Это ваша любимая мелодия?
Vou pedir ao Sam que toque "As Time Goes By", penso que é a tua favorita.
Но на рассвете фильм продолжается, И я не хочу желать спокойной ночи.
" Vem a alvorada,'the show goes on'Mas nós não queremos ir...
Да, Вы знаете, этот фонтан был частью декораций... в картине, которую я сделала давным-давно. Она называлась "Сара идет колледж".
Aquela fonte fazia parte do cenário de um filme que fiz há muito tempo, intitulado "Sarah Goes to College".
"Партридж Фэмили" с песней "Кто не хочет быть желанным?" и Эдисон Лайтхаус с песней "Любовь расцветает, где моя Розмари цветёт".
Escutaram a Partridge Family com "Doesn't Somebody want To Be wanted", seguida de Edison Lighthouse com "Love Grows where My Rosemary Goes",
# " пс, поползло вон большое бревно # # ќднажды жил глупый старый таран # # ƒумал пробить он одну из дамб #
Oops, there goes another rubber-tree plant Once there was a silly old ram Thought he'd punch a hole in a dam
- Все дело в спиртном! Ты просто хочешь... - Я не могу продавать спиртное,
Eu não consigo vender bebidas quando tu estás a cantar "Pop Goes the Weasel".
* SHE GOES IN AND OUT AND IN AND OUT *
Ela entra e sai E entra e sai...
Ранее работал гитаристом, группы Фрэнки Гоуз ту Холливуд но его выставили прежде, чем группа записала легендарную композицию "Расслабься"
Aparentemente, o gajo foi o guitarrista original "synth"... naquela banda "Frankie Goes to Hollywood", mas foi expulso... antes do grande sucesso que tiveram com aquela canção "Relax"'
Я плыву вo снe Я лeчу к oблакам и вeздe красoта
On a cloud ofsight l drift in the night Anyplace it goes is right, Goes far
Сыграй "Время проходит".
Toca "As Time Goes By".
He cuts around Miller, goes up for two.
Passa por Miller, salta para dois.
Johnson goes for the three-pointer and he sinks it!
Johnson vai para os três pontos e marca!
Низкопробщина, скажу я вам.
West Side Story, Anything Goes.
... и''Фрэнки гоуз ту Холливуд''.
- E Frank Goes To Hollywood.
Ain't much to do when the sun goes down
* Não tem muito o que fazer quando o sol se põe *
Where he goes I will stay
Para aonde ele for, eu vou *
I don't know. Always open the cap like that and everything goes all over the place?
Quando abres um frasco assim, espalha-se tudo.
It comes and goes, but...
A dor vem e vai.
# Where she goes or has been
Onde ela vai ou tem estado
* Снова и снова *
It goes on and on and on and on
* Это происходит * * Снова и снова... *
It goes on and on and on and on
* Это происходит *
# It goes on and on and on and on #
* И очень медленно проходит ночь *
# And the night goes by so very slow #
¶ If you wanna know Here it goes ¶
Se queres saber, aqui vai
¶ So if you wanna know Here it goes ¶
Se queres saber, aqui vai
" Я не помню, как это играют... *
I'm not really sure how it goes
* Где все начинается и заканчивается *
Where it comes and where it goes
Прямо как Корки, в Жизнь продолжается.
- Como Corky em "Life Goes On".
Он хорошо играл.
Vi-o o ano passado no "Anything Goes", era bom.
Чарли же был официантом в Регалтоне. - Совпадение?
Aqui o Charlie "Anything Goes" era empregado de mesa no Regalton.
Датчики записывают информацию о волне И шлют данные через спутник GOES ( геостационарные спутники экологического мониторинга. прим. переводчика. ) 11
Elas registam informação sobre a onda e enviam os dados ao satélite GOES 11.
И GOES 11 шлет данные нам.
E ele transmite os dados para nós.
Нет. от GOES 11 до нас все чисто.
A transmissão é directa, do satélite para nós.
мне нужно знать, есть ли что нибудь передающее сигналы на той же частоте что и спутник GOES 11
Preciso de saber se há um segundo sinal a ser transmitido na mesma frequência do satélite GOES 11.
Zip Goes A Million, или что-то в этом духе.
"Zip! Goes A Million", ou algo assim.
It goes on like this.
Continua assim.
There are checks and balances - - a notion that goes beyond Neal's comprehension.
Há verificações e balanços, uma noção que vai para além do Neal.
A call comes in, Alex takes a code, the code goes into the brain, where it becomes a sale.
A chamada chega, o Alex anota o código, coloca no "cérebro" onde se traduz numa venda.
How goes the fishing?
Como vai a pesca?
Short occlusion time of the artery, when the swelling goes down, you should...
Tempo curto de oclusão da artéria. Quando o inchaço diminuir...
It's like one of those silver ones that never goes out of air.
É daqueles prateados que nunca esvazia.
My whole left side goes numb for weeks.
O meu lado esquerdo fica todo paralisado durante semanas.
# " пс, поползло вон большое бревно #
Oops, there goes another rubber-tree plant
# " пс, вон ещЄ большое бревно #
Oops, there goes another rubber-tree plant
# " пс, гл € нь, разрушенны тыс € чи дамб #
Oops, there goes a billion-kilowatt dam
# " пс, и проблемою стало меньше #
Oops, there goes another problem Ker-plop
This search goes on, this search goes on
A banda...
"Город грешниц".
Episódio 15 - = When a Kid Goes Bad = - Tradução :
Supernatural / Сверхъестественное s08e12 As Time Goes By / C течением времени русские субтитры TrueTransLate.tv
SOBRENATURAL