Goldman Çeviri Portekizce
271 parallel translation
Карл Готлиб, Дон Дэймон, Тамара Хоррокс, Кен Праймус, Дэнни Голдман,
Carl Gottlieb, Dawne Damon, Tamara Horrocks, Ken Prymus, Danny Goldman,
Немедленно, сеньор Голдман.
É para já, Sr. Goldman.
Арманд Голдман! Старина.
Armand Goldman, meu velho tal e tal.
Я - Арманд Голдмэн.
Sou Armand Goldman.
Арманд Голдмэн
Army Goldman.
Алло? Нет, мистер Голдман, я сожалею, она уже уехала, но она всегда на связи.
Sr. Goldman, desculpe mas ela saiu.
Я Спартакус. Дворецкий Голдмэнов.
Sou Spartacus, o mordomo dos Goldman.
Как Вы сказали? Голдмэн?
É Goldman?
Голдман.
Goldman.
Голдман.
Goldman?
Попробуй Голдман.
Tente Goldman.
- Арманд. - Арманд Голдман.
Armand Goldman.
И так : другими словами, Голдмэн - хозяин клуба живет наверху, он - хозяин дома, и он гей.
Então por outras palavras, o Goldman é o dono do clube e mora por cima, e é dono do edifício e é gay? !
Мать Вэлла. Миссис Голдман.
É a mãe do Val, Sra. Goldman.
Миссис Голдман?
Sra. Goldman?
Кэтрин Голдман.
Katherine Goldman.
И их фамилия не Колмэн, а Голдман.
E o nome deles não é Coleman, é Goldman.
Типа как Голдмен, Силвермен?
Como Goldman, Silverman?
А вот, Голдмен это фамилия. Но ведь нету Золотого Человека.
Tal como Goldman é um apelido, mas não existe nenhum Gold Man.
Голдмэн, позови сюда гонца.
- Goldman, arranja um estafeta!
Гастингс, Голдмэн, вперёд!
Hastings, Goldman, à frente!
Оскар Голдман? Это я Джейми Саммерс.
Oscar Goldman, sou eu, Jaime Sommers.
- А вы знали Энди Голдмана?
- Conhecia o Andy Goldman?
Голдман и Морган Стэнли слюни пускают, чтоб выбросить акции.
A Goldman e a Morgan Stanley andam a babar-se para tornar isto público.
- Зачем он тебе?
É o Oscar Goldman.
Мощно ты, Гольдман!
Espectacular! Bem jogado, Goldman!
Разрешите? Это Вы - Лоис Гриффин, лицо аптеки Гольдмана?
Desculpe, é Lois Griffin, a mulher da farmácia Goldman?
Питер Голдман из регионального отдела.
Peter Goldman, da Relações com os Afiliados.
Всего лишь собеседование в "Голдмэн Сакс".
É só uma reunião no Goldman Sachs. É altamente competitivo.
Ладно, тогда я отдам доход другому вкладчику.
Mort Goldman, por exemplo. Diz que é um bom investimento.
- Извините, никакого Гольдмана.
- Neil Goldman.
- А, простите пожалуйста...
- Goldman, Goldman...
Я имел в виду Крис Гриффин.
- Desculpe, não há Neil Goldman.
Впервые я прочитал Эмму Голдман не в книге.
A primeira vez que li Emma Goldman não foi num livro.
Но в конечном счёте я выучил урок, что и Голдман, Праудон и остальные выучили :
Mas ultimamente, aprendi a lição que Goldman, Proudhon e os outros aprenderam :
Иисус, если я принесу мобилу, ты не против поговорить с Мюриэль Голдман?
Sabes, Jesus, se eu morrer a qualquer momento, importas-te de falar com o meu amigo Neil Goldman?
Папа, мистер Голдман никогда не допивает свой Ensure.
Pai, o Sr. Goldman não chegou a tomar a sua "Ensure". ( refrigerante )
Извините, мы ищем мистера Голдмана.
Desculpem, andamos à procura de um Sr. Goldman.
Мистера Морта Голдмана.
Sr. Mort Goldman.
Эндрю Голдман
- Andrew Goldman.
Я подумал, что видел машину Фила Голдмана снаружи.
Pensei ver o carro do Phil Goldman à porta.
- Голдмана?
- Goldman.
Глупенький сынишка Энди Голдмана, тратящий миллионы папаши на глупеньких музыкантов.
O parvo do filho do Andy Goldman, que vai perder milhões do papá num musical no Ambassador,
Извините, это Фил Голдман. Как вы?
Phil Goldman, como está?
( название банка ) ќна красивее мен €?
Goldman Sachs. Ela é mais bonita que eu?
Мистер Голдман, рад встрече.
Mr. Goldman, muito gosto em vê-lo.
Мистер и миссис Дэвид Голдмэн, мистер и миссис Дэвид Голдмэн, мистер и миссис - ты женат!
Mr. e Mrs. David Goldman, Mr. e Mrs. David Goldman, Mr. e Mrs. David...
Соглашение было достигнуто с министром финансов Генри Полсоном, бывшим гендиректором "Голдман Сакс", личное сосояние которого оценивалось в 700 миллионов $, когда он покинул "Голдман", чтобы возглавить Минфин.
Foi feito um acordo com o Secretário de Tesouro, o Henry Paulson, o ex-presidente-executivo da "Goldman Sachs" e cujo património estimava-se ser 700 milhões de dólares quando ele deixou a "Goldman" para ir gerir o Departamento do Tesouro.
Или он имел в виду лучших из "Голдман Сакс"?
Ou será que ele quis dizer "o melhor da Goldman Sachs"?
Все ответственные люди были из "Голдман Сакс".
Todas as pessoas responsáveis eram da "Goldman Sachs".
Мур :
O Robert Rubin, uma única vez executivo de topo em ambos o "Citigroup" e a "Goldman Sachs"