English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ G ] / Goon

Goon Çeviri Portekizce

36 parallel translation
Кранч и Гун все!
O Crunch e o Goon e toda a gente.
Идите, не бойтесь.
Goon, não tenhas medo.
Я буду через минуту.
Venho já aconchegar-te. Goon, está tudo bem.
Я боюсь, у меня не было времени, чтобы обращать на это внимание.
Direção do estator. Young-goon antes do incidente?
Три - вставьте плату 2х23 в... как старушка... И установите ее сзади корпуса.
Não, quero dizer, minha mãe criou a Young-goon.
Доктор, всё-таки Ён-Гун человек.
Alguna vez Young-goon disse que era também outra coisa?
Неужели такой как ты нравится местная еда?
Cha Young-goon
Да, это все неправда.
Ela te contou muitas histórias, Young-goon?
Я никогда не думала, что мы сможем так разговаривать друг с другом.
Mas Young-goon não tem força!
Она не ест, не спит и не двигается.
Young-goon não come, não dorme e nem se move.
Ён-Гун, ты можешь мне сказать, почему ты ничего не ешь?
Os cabos elétricos me rodearam e me criaram.. Young-goon.
Мне было ее так жаль, что мне казалось, я умираю. Пожалуйста...
Por favor, cuide de Young-goon.
Отпустите ее скорее.
Por favor liberte Young-goon.p
Она очень долго ничего не ела и теперь очень слаба.
Sabe por que Young-goon está na sala estabilizadora? ã
Отпустите ее! Она не хочет есть!
Young-goon!
Почему нет?
Por favor, Young-goon.
Вабушка!
Vovó! Young-goon!
Ён-Гун, Ён-Гун, о, моя девочка.
Minha menina! Young-goon!
Ён-Гун, ты должна меня отпустить. Ён-Гун...
Young-goon, tem que me deixar ir.K
Моя дорогая...
Young-goon, meu bem!
Ён-Гун, выключи радио.
Young-goon, desligue o rádio.
Сейчас ей еще больше нравится слушать его!
Gostava ainda mais quando sua pequena inteligente Young-goon o fez para ela.
Ён-Гун, ты киборг!
Então é um cyborg, Young-goon.
He'd only goon wearing it if it's in the house.
Ele só o usaria por casa.
He wanted Miss Allsopp to goon a picnic luncheon in the park?
Ele queria que a Srta. Allsopp fosse a um piquenique no parque?
я имею в виду, что это моя мать воспитала Ён-Гун.
A verdade é que minha mãe foi criada por Young-goon.
Мама чувствовала в те дни близость с мышами.
- Fios. Young-goon sabia também da história de sua avó? ... e tapar com esparadrapo.
То, что произошло с ее бабушкой, не имеет к ней никакого отношения.
Young-goon é um ser humano.
Ён-Гун ничего не ест.
Young-goon não come sua comida.
Прекрасный Верн.
Você comia mesmo a comida de Young-goon?
Ты меня видишь?
Young-goon está sempre deitada, então não a vi muito esses dias.
Но у Ён-Гун, очень сильные побочные эффекты от лечения.
Mas além disso, Young-goon tem outras características terríveis.
Ты чувствуешь к ней сострадание?
Com... compaixão por Young-goon?
Это Ён-Гун!
É Young-goon!
Ён-Гун?
Young-goon!
Ён-Гун...
Young-goon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]