English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ G ] / Gore

Gore Çeviri Portekizce

135 parallel translation
Это Гор Видал - американский писатель, давай поговорим с ним.
Acreditas sempre em tudo o que essa cabra te diz, sacana! Aquele é Gore Vidal, o escritor americano.
Они приютили двух близнецов - Кучека и Гора, а также маленькую девочку - Кару.
Eles adoptaram os gémeos orfãos, Kuchek e Gore e uma menina, Kara.
- Гор, отойди.
- Gore, sai daí. Ele é meu!
Посмотри на эти карикатуры Гора Видала и Сьюзан Сонтаг.
Olha estas divertidas caricaturas do Gore Vidal e a Susan Sontag.
Офицер полиции Гор.
O nome é Agente da Polícia Gore.
Тяжелая у вас работенка, Гор.
Está a fazer um belo trabalho, Gore.
В этом ты не сможешь повернуться.
É da Gore-Tex.
Посмотри.
Conheces a Gore-Tex?
Это "Гортекс".
É da Gore-Tex.
Эта куртка была из "Гортекса".
O meu casaco era um Gore-Tex.
- Нет, это "Гортекс".
- Não, Gore-tex.
И похож на Эла Гора.
Parece-se mesmo com o Al Gore.
Это "Гортекс".
É Gore-Tex.
- Нет, "Гортекс".
- Não. Gore-Tex!
Мы должны были спеть песню как девчачья группа.
Tínhamos de cantar em coro para ela. Cantámos uma canção de Leslie Gore.
Я Эл Гор.
- Sou o Al Gore.
- Они пробовали применить Горткес? - Нет.
- Podem tentar um excerto Gore-Tex?
Знакома с моим другом, Элом Гором?
Já conheces o meu amigo Al Gore?
Президент Гор addressed Congress today where he outlined the White House plan....
O Presidente Gore enviou hoje ao Congresso os planos da Casa Branca para....
Гор имел склонность поступать вразрез разумным доводам.
Al Gore lutou com uma paixão contrária a toda razão.
Буш был вторым, Бьюкенэн - третьим, Гор - четвёртым.
George Bush era o número 2, Pat Buchana o 3, Al Gore o 4...
глядя на бюллетень, вы видели Буша и говорили : "Ни за что", видели Гора и говорили : "Да".
Mas na papeleta se via George Bush e pensavam : "Não". Então se via o Al Gore e pensavam :
Гор сказал "Телезрители не могут пожаловаться, будто выборы прошли тускло".
Gore disse somente : "Ninguém pode dizer que as eleições não foram emocionantes" E o disse : "te cuide" e terminou.
Мы связались с Нэшвиллом и сказали : "Что все это значит?"
Chamamos por telefone e perguntamos : " aonde vai Gore?
Гор решил со всем покончить.
Gore queria deixá-lo detrás de si.
Я связался с Майклом. Разница упала до 600 голосов.
Quando entrou Gore eram só 600 votos.
"Вряд ли за ним последнее слово".
Gore disse : "Não acredito que seu irmão tenha aqui a última palavra"
Мы хотим Гора, мы хотим Гора!
Simplesmente gritavam. "Queremos ao Gore. Queremos ao Gore."
То, что СМИ провозгласили победителем Буша, сказалось бы отрицательно при пересчете голосов.
- Perto de 10 minutos. que a televisão proclamasse aquela noite vencedor ao Bush e que Gore chamaria e capitulasse, prejudicando toda a recontagem.
В умах американцев Буш уже был избранным президентом, а Гор уже считался проигравшим.
Porque na mente dos americanos Bush era o presidente eleito e Al Gore o desmancha-prazeres.
Это изобретатель окружающей среды и первый император Луны - Эл Гор!
O inventor do ambiente, e Imperador da Lua, Al Gore.
Нью-Джерси на стороне Гора.
Prevemos que o Sr. Gore venha a ser vencedor em Delaware.
Флорида выбирает Гора.
Al Gore vence na Florida.
Си-Эн-Эн сообщает, что и Флорида выбрала Гора.
A CNN anuncia que a Florida já está na coluna de Al Gore.
Мы на канале все ошиблись, предварительно отдав Флориду Гору.
Aqui na nossa estação enganámo-nos todos e declarámos que Al Gore tinha vencido na Florida.
И тогда, даже если все независимые комиссии докажут, что Гор собрал больше голосов...
E mesmo que numerosas investigações independentes provem que Al Gore ganhou por maioria de votos...
Даже если пройдет пересчет голосов, победа останется за Гором.
Se houvesse uma recontagem de votos, a vitória seria sempre de Al Gore.
Ал Гор как уходящий вице-президент... Вице-президент Ал Гор... и глава сената,.. председательствовал на заседании, где Джордж Буш официально назначался новым президентом.
Al Gore, na qualidade de Vice-Presidente cessante, e Presidente do Senado, presidiu à cerimónia que sagraria oficialmente George W. Bush como novo Presidente.
Что если мы удлиним гортексный трансплантат?
E se prolongarmos o enxerto Gore-Tex?
Запихать в нее еще больше синтетики?
- Podemos pôr mais Gore-Tex.
Дамы и господа, товарищ Аль Гор : ).
Senhoras e senhores, o Sr. Al Gore.
Меня зовут Аль Гор.
O meu nome é Al Gore.
Аль Гор победитель национального голосования по популярности.
Al Gore é o vencedor do voto popular nacional.
Мы призываем Флориду голосовать за Аль Гора...
Declaramos a Florida na coluna de Al Gore...
Дамы и Господа, Мистер Аль Гор.
Senhoras e senhores, Al Gore.
- Ты знаешь Дэна Гордона из Буффало.
- Já conheces o Dan Gore, de Buffalo?
Вы сделаете надрез, имплантируете немного гортекса, да?
Faz uma incisão e implanta Gore-Tex, não é?
Как насчет "Эл Гор в одиночку уничтожает планету, и наступает апокалипсис"?
Ahn... Que tal aquele do Al Gore sobre a destruição total do planeta... E o apocalipse ambiental?
- Конечно. Гор?
Gore?
Эй, Джордж, чувствуешь это?
Gostas de dizer Gore-Tex, não gostas?
Цитаты за 800.
- Quem é Al Gore? "Citações", 800.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]