English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ G ] / Greek

Greek Çeviri Portekizce

68 parallel translation
Тот, что был у греков тем вечером.
O que estava no Greek's, nessa noite.
А у греков они сказали Уоллесу указать на парня, так?
No Greek's, pedem ao Wallace para apontar o dedo.
Говорит, они все приезжали к грекам в ту ночь, когда они... увезли Брэндона, друга Омара.
Diz que estiveram todos no Greek's, na noite em que apanharam o rapaz do Omar.
Но Ди'Энджело, это он звонил той ночью когда ты узнал... налетчика у греков, верно?
Mas foi ao D'Angelo que ligaste, quando viste o rapaz do assalto no Greek's?
Возможно, но поскольку он не был у греков... он скажет присяжным, что не знал о готовящемся убийстве.
Talvez, mas, como não apareceu no Greek's, vai dizer ao júri que não previu o homicídio.
Мои люди засекли одного из парней Омара у греков.
O meu people tá em cima de um dos boys do Omar no Greek's.
Он собирался в Миндэймин... а потом к грекам.
Ia a caminho do Mindamin e ia ao Greek's depois disso.
Я думаю, это номер телефона-автомата рядом с греками.
Acho que isto é de um telefone público junto ao Greek's.
- Вы были "греком"?
Eras da "Greek"?
В предыдущих сериях
Nos episódios anteriores de Greek :
В предыдущих сериях
Anteriormente em Greek.
Previously Greek :
Anteriormente em Greek :
В предыдущих сериях :
Anteriormente em Greek :
Наш дом в конце "Greek row".
A nossa casa está no final da fila grega.
OCRUS.SURREAL.RU GREEK 1X09 "Ощущение глубины" Перевод :
GREEK 1ª Temporada
Быть частью Greek - это традиция
Estar numa fraternidade é sobre tradição.
Эта гордая передача факела сохраняет Чистоту нашей системы Greek
Aquele orgulho em passar a tocha mantêm a integridade do nosso sistema grego vivo.
Грек и Минни?
Greek and Minnie?
- В предыдущих сериях :
Nos episódios anteriores de Greek...
OCRus.surreal.ru Сезон 1 - Эпизод 11 "A new normal"
GREEK 1ª Temporada
В предыдущих сериях :
Anteriormente em Greek
Увеселительных мероприятий в жизни Greek сильно поубавится.
O calendário social grego vai ficar muito menos cheio.
Greek Episode 1x11 "Великий Кэппи"
Episódio 1x12 "The Great Cappie"
В предыдущих сериях...
Nos episódios anteriores de Greek :
1 Сезон 14 Серия "Война и мир" Перевод : Балбеся Редактор :
GREEK 1ª Temporada
- В предыдущих сериях...
Nos episódios anteriores de GREEK...
Перевод : Балбеся Редактор : Jason666
GREEK 1ª Temporada
В предыдущих сериях :
Nos episódios anteriores de Greek :
- Ранее в сериале : - Да я даже думать больше не хочу
Nos episódios anteriores de Greek :
Greek 1x17 47 часов и 11 минут Перевод :
GREEK.
Tы достал билеты на завтра в Greek?
Recebeste os bilhetes para amanhã à noite, no Greek?
Мы увидим Брайана Метро в Greek завтра вечером.
Nós vamos ver o Bryan Metro no Greek amanhã à noite.
Кстати, вечером мы открываем выступление Брайана Метро в "Греке".
A propósito, estamos a estrear para o Bryan Metro no Greek esta noite.
В следущем месяце годовщина десятилетия концерта Альдуса Сноу в Греческом Театре, а это один из самых продаваемых концертников всех времён.
No mês que vem é o décimo aniversário do Concerto do Aldous Snow no Greek Theatre, que é um dos álbuns ao vivo mais vendidos de sempre.
А потом привези его сюда на шоу в Грик Театри.
Depois, trá-lo de volta para o concerto no Greek.
Когда прилетишь в Лондон, у тебя будет 72 часа, чтобы доставить Альдуса в Лос Анджелес.
Assim que aterrares em Londres, tens 72 horas para levares o Aldous Snow para o Greek Theatre, em Los Angeles.
Да, в Европе.
Pois, a Europa. Então, o concerto no Greek é daqui a três dias?
Я здесь, чтоб отвезти вас на юбилейный концерт в Грик Театри.
Estou aqui para levar-te para o teu 10º aniversário no Greek.
Да? Этот критин изменил дату концерта в Грик Театри.
- Este engraçadote está aqui para alterar a data do concerto no Greek.
Мы выступаем в Грик Театри через два дня, увидимся там!
Vamos actuar no Greek Theatre, dentro de dois dias!
Вообще то, у меня концерт в Greek Theatre в Лос-Анджелесе.
- A sério? Na verdade, vou dar um concerto no Greek Theatre, em Los Angeles.
Слушай, а какой песней ты собираешься начать в Greek?
Escuta, qual vai ser a música de abertura do concerto?
Так что я не буду выступать в Грик Театри.
Afinal, se calhar, não vou ao Greek.
Ну знаешь, в шоу в Грик Театри. На концерте.
Sabes, o espectáculo no Greek.
Смотрите далее... 10-летняя годовщина знакового концерта Альдуса Сноу в Грик Театри. Живой концерт в Лос-Анджелесе.
Não percam, mais tarde o décimo aniversário do concerto do influente Aldous Snow no Greek, ao vivo em Los Angeles.
Мы ведём прямой эфир из Грик Театри, с вами Дядюшка Джои. Толпа неиствует!
Emissão em directo do Greek, o vosso Uncle Joe.
Я хочу поехать в Грик Театри, чтобы ты сохранил свою работу, а я смог выступить для своих фанатов, и я наконец то сделаю что-нибудь не ради себя, потому что так дальше жить я не могу.
Quero ir ao Greek Theatre para salvar o teu trabalho. Quero actuar para os meus fãs e fazer algo que não seja egoísta, porque este estilo de vida não está a funcionar para mim.
Да, я уже в завязке шесть месяцев.
Estou sóbrio há seis meses. ( 6 MESES DEPOIS DO "GREEK" )
Релиз :
GREEK 1ª Temporada - Episódio 6 "Friday Night Frights" ( Sustos De Sexta-Feira À Noite )
GREEK 1X08 "Separation Anxiety"
GREEK 1ª Temporada - Episódio 8 "Separation Anxiety" ( Separação e Ansiedade )
Ранее в сериале...
Anteriormente, em Greek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]