English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ G ] / Gross

Gross Çeviri Portekizce

44 parallel translation
Гросс, "Давар", Тель-Авив.
Gross, "Davar", Tel Aviv.
Это только начало.
Isto é só o princípio. Pode ser a coisa mais importante desde o caso Harry Gross.
"Самый крупный процесс со времен Ларри Гросса", так вы сказали?
É o maior caso desde o de Harry Gross. Foi o que disse.
РоБЕРТ ГРоСС Локхед Эйркрафт
- Não descansa nem no Natal? "Robert Gross - Lockheed Aircraft"
Свяжись с Бобом Гроссом и узнай, что у него есть.
Contactem o Bob Gross para nos ajudar.
Доктор Гросс из Гарварда сказал, что лишь Богу под силу... излечить сужение левой дуги аорты.
O Dr. Gross em Harvard disse que só Deus pode corrigir um estreitamento no lado esquerdo do arco da aorta.
С вами Терри Гросс с радио НПР, и я говорю вам : "Спасибо!"
Aqui é Terry Gross da NPR a dizer-te : Muito Obrigada.
И вот мне удалось найти врача, Альфреда Гросса.
Nas minhas pesquisas, descobri um médico. Alfred Gross.
Поэтому я создал устройство... Которое должно было пересечь пространственно-временной континуум и привезти сюда Альфреда Гросса. Чтобы он вылечил тебя, моего умирающего сына.
Ele tinha morrido em 1936, então inventei uma máquina com o propósito de voltar atrás no tempo, de cruzar o continuum espaço-tempo e resgatar Alfred Gross, para trazê-lo de volta comigo e curar-te a ti, o meu filho moribundo.
Доктор Отто Гросс, гениальный, но непредсказуемый человек, срочно нуждается в вашей медицинской помощи.
Dr. Otto Gross, um personagem muito brilhante, mas errático... necessita urgentemente de sua ajuda médica.
Ты бы, наверное, хотел полигамии, как Отто Гросс.
Pensei que quisesse ser polígamo, como Otto Gross.
Зря я направил к вам доктора Гросса.
Nunca deveria ter mandado você ao Dr. Gross.
Отто Гросс умер от голода в Берлине в 1919-м году.
OTTO GROSS MORREU DE FOME EM BERLIM, EM 1919.
Вызван на другое место преступления.
Foi chamado a outro local. - Sou o Dr. Ethan Gross, sou...
Итак, действительно, парни, что-нибудь обо мне, докторе Итане Гроссе?
Ouviram alguma coisa a meu respeito? - O Dr. Ethan Gross.
That's sorta gross.
Isso mete nojo.
Я уверен, мы можем согласиться, что безопасность семьи имеет первостепенное значение, и мы благодарны вам обоим за их спасение. And for preventing a gross miscarriage of justice.
Concordamos que a segurança da família era fundamental, e agradecemos a ambos por as resgatarem, e por evitarem uma enorme falha da justiça.
Прибереги скромность для Терри Гросс.
Guarde a modéstia para Terry Gross.
Когда Терри Гросс брал у меня интервью в "Fresh Air", он его слушал!
Quando o Terry Gross me entrevistou para o "Fresh Air", ele ouviu-me em direto.
Я пыталась отменить встречу с Диной Гросс, но она настояла.
Tentei cancelar a reunião com a Deena Gross, mas, ela insistiu.
Я пытаюсь дозвониться до Нейла Гросса...
Tentei ligar ao Neil Gross... Não, não.
Миссис Гросс знает, что Даян Локхарт уходит из Локхарт / Гарднер и присоединяется к нам?
A Sra. Gross sabe que a Diane Lockhart vai deixar a Lockhart / Gardner e juntar-se a nós?
И не называй ее миссис Гросс.
E não lhe chames Sra. Gross.
Мы хотим, чтобы вы знали, миссис Гросс...
Apenas queremos que saiba, Sra. Gross...
Как вы думаете, что больше не понравится Нейлу Гроссу?
O que é que lhe parece que o Neil Gross odiaria mais?
Пока ваш главный конкурент, Нейл Гросс, не похитил ее у вас.
Até que o seu arqui-inimigo, Neil Gross, a roubou de si.
Я пришел домой сегодня после речи всей моей жизни и ощутил такое разочарование, когда понял, что единственный человек, с которым я могу этим поделиться - это толстяк Тони.
Eu voltei para casa hoje, depois do discurso da minha vida, e fiquei muito depressivo quando percebi que a única pessoa com quem podia compartilhar era o Gross Tony.
Терри Гросс в восторге от твоей книги.
A Terry Gross elogiou imenso o teu livro. Eu sei.
Это Нейл Гросс.
É o Neil Gross.
– Алисия! В чем проблема, мистер Гросс?
O que é que se passa, Sr. Gross?
Не делайте этого, мистер Гросс.
Não faça isso, Sr. Gross. Porquê?
Да, послушайте, мне только что звонил Нейл Гросс.
Sim, ouve, acabei de falar com o Neil Gross.
Это вы, мистер Гросс, в постели со своим инструкторам по лыжам.
Este é você, Sr. Gross, na cama com a sua instrutora de esqui.
Мы можем подставить себя под иск о профессиональной небрежности от Нейла Гросса.
Podíamos habilitar-nos a um processo por má conduta pelo Neil Gross.
Калинда, ты проводила работы по поиску информации о миссис Гросс перед их свадьбой?
Kalinda, investigaste alguma coisa sobre o Sr. Gross antes do casamento deles?
– Да. Переспав с самым крупным конкурентом мистера Гросса.
Ao ter dormido com o maior concorrente do Sr. Gross.
Как это будет выглядеть для вас, мистер Гросс?
Isso irá ser bom para si, não é verdade, Sr. Gross?
Мистер Гросс, любая другая фирма делала бы то же самое.
Sr. Gross, nenhuma outra empresa poderia ter feito mais qualquer coisa.
Вы считаете, что присяжные поверят, что появление Чамми в ряде кадров с психом-убийцей не вредит бренду мистера Гросса?
Acha que um júri irá acreditar que o facto do "Chummie" estar presente em inúmeras cenas com um assassino psicótico não denegrirá a marca do Sr. Gross?
Мерзость.
Gross.
It's gross!
É nojento!
С вас сто пятьдесят долларов, моя фамилия Гросс, пишется через две "эс".
São 150 dólares. O meu apelido é Gross. Escreve-se como em :
It allows gross uggos to boof each other's gross uggo parts.
Permite aos feiosos nojentos pinocarem uns com os outros com as suas partes nojentas.
Это будет иметь значение для Нейла Гросса.
Fará para o Neil Gross.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]