English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ G ] / Guerre

Guerre Çeviri Portekizce

16 parallel translation
На войне как на войне.
C'est la guerre.
Ну.. c'est la guerre, Наполеон.
Ora, c'est la guerre, Napoleão.
Его величество желает сражаться острым оружием!
Vossa Majestade faz o desafio "a la guerre"
Давай посмотрим, что у нас здесь. "Шатонёф де лягер".
Chateauneuf-de-la-guerre
Но как говорили в войну : "На войне как на войне".
Mas, como se dizia na altura,'à la guerre comme à la guerre...'
Мы знали только его кличку,
Só o conhecíamos pelo nom de guerre.
Это было больше, как псевдоним.
É um "nom de guerre".
И прежде, чем начнется веселье, вы все можете поставить по 10 шиллингов на Ном Де Герр.
Antes da diversão começar, podem todos apostar 10 na "Nom De Guerre".
Пока.
Adeus. Aposta no "Nom De Guerre".
Погоди, в "Возвращении Мартина Гера",
Espera, no "Le Retour de Martin Guerre"
И если оно имело бьют и допросили на пару психопатических хозяев, Ну, тогда это война.
E se foi preciso levar pancada e ser interrogado por dois anfitriões psicopatas, bem, c'est la guerre.
Её зовут Пиппи, но я уверен, что сейчас у неё какой-то пышный псевдоним вроде "Оргазмикс".
O nome dela é Pippi, mas de certeza que deve ter algum nom de guerre rebuscado, tipo "Klimaxx" ou algo assim.
"Это война!"
"C'est la guerre!" ( "É a guerra!" )
Французская.
A "Croix de Guerre". Francesa.
Это моя война. ( фр. )
C'est la guerre.
Да, я не знаю, это имя, фамилия или кличка.
- Sim. Não sei se é nome próprio, apelido ou nom de guerre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]