Habit Çeviri Portekizce
9 parallel translation
"бывша € исполнительница экзотических танцев, а ныне монахин € кармелитов, автор выпускаемой вскоре издательством Ћайма ѕресс книги мемуаров" ѕривычка привыкать ", сестра ћэри онстанс!
E uma antiga bailarina exótica e actualmente uma freira carmelita... autora da próxima biografia "Habit to Habit"... Irmã Mary Constance!
Oh, the tyranny of habit.
O terrível hábito.
"Эбботс хэбит"...
Abbott's Habit...
Maybe just sit there. Point is, I look at you, I get sick, and then I'm cured of this terrible habit.
A questão é que eu vou ver-te e ficar enjoado, e depois vou ficar curado, deste terrível hábito.
Руководства по вредительству!
H.R. obviamente significa "Habit em Ruínas"
I ran Jenkins'credit activity, the guy's a creature of habit.
O único problema é, por causa do sistema numérico, não podemos perguntar à Brenner. Ela não saberá.
Ну, это немного неожиданно, но я должен сказать, что мой любимый фильм с Элвисом - это однозначно "Смена привычки".
Bem, isto é um pouco obscuro mas o meu filme favorito do Elvis, é definitivamente, "Change of Habit".
Lorta was a creature of habit.
O Lorta era uma criatura de hábitos.
So, do you always make a habit of finding dead bodies and relieving them of their belongings?
Então, tem o hábito de encontrar cadáveres - e roubar os seus pertences?