English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ H ] / Hackers

Hackers Çeviri Portekizce

271 parallel translation
Были хакеры, которые придумали это ещё в 70-е годы.
Também houve um monte hackers que o fizeram nos anos setenta, um deles foi apanhado.
"Есть хакеры, наносящие вред кибернетическому пространству." "И положение постоянно ухудшается."
As linhas telefónicas são parques de diversões... os tesouros em ficheiros dos hackers vão desde a extorsão, à espionagem profissional, à chantagem a simples comportamentos maliciosos.
"Поскольку растёт потребность наблюдения в виртуальном мире..."
Há outros hackers desejosos de causar estragos no ciberespaço...
Мич, это стереотип. Создаётся стереотип, что мы бессильны против этих хакеров.
A ideia que fica é a de que não sabemos agir contra os hackers.
Мне платят, чтоб я на один шаг опережал хакеров.
Sou pago para me adiantar aos hackers.
Я пытался получше узнать ваших хакеров, их субкультуру. Я - хакер.
Tenho tentado perceber melhor os hackers e a sua subcultura.
Я считала, что все хакеры - альтруисты.
Se todos os hackers fossem assim tão altruístas, até acreditava.
Хакеры!
Hackers! ( Piratas )
День и ночь свободная федерация хакеров и программистов по всему миру пишет части программного кода, создавая инструменты свободного использования информации и свободного обмена технологиями для достижения своих целей.
liberdade individual. Dia e noite, uma comunidade livre de hackers e programadores juntam pedaços de bits de códigos de computador por todo o mundo e constroem as ferramentas para libertarem os utilizadores de computador usando informação aberta e a troca livre de tecnologia.
Я присоединился к... растущему сообществу хакеров, людей, которые любят программировать, любящих исследовать, что они могут делать с компьютером.
Juntei-me... a uma comunidade próspera de hackers, pessoas que amavam programar, amavam explorar o que eles podiam fazer com computadores.
И причиной было то, что хакеры, которые разрабатывали эту систему, понимали, что пароли были средством контроля со стороны администраторов над всеми пользователями.
E a razão era que os hackers que originalmente projectaram o Sistema perceberam que senhas era um modo que os administradores tinham de poder controlar todos os utilizadores.
Когда они устанавливали пароль на одну из машин в MIT мне и группе других хакеров не нравилось это, Я решил попробовать подрывающий вид хака.
Quando eles colocaram senhas em uma das máquinas no MIT eu e um grupo de outros hackers não gostamos.
В середине 70-х группа хакеров и компьютерных любителей в Силиконовой Долине сформировали "Самопальный Компьютерный Клуб"
No meio dos anos 70, um grupo de hackers e entusiastas por computadores no Vale do Silício formaram o "Homebrew Computer Club".
Она основывалась на ядре Unix, которое было лицензировано ATT. в дополнении к проблемам с ATT и фрагментацией исходного кода, хакеры и не институтские пользователи очень медленно адаптировали ее.
Contudo, devido a problemas legais com a ATT e fragmentação do código fonte, hackers e outros utilizadores não-institucionais aderiram a ele lentamente.
Боги Linux и закаленные хакеры действительно удачно собрались вместе.
Deuses do Linux, e os hackers de hardware realmente se juntaram aos ternos.
You'll be free, hackers, you'll be free. Вы будете свободны, хакеры, будете свободны.
Vocês serão livres, hackers, vocês serão livres.
That is true, hackers, that is true. Это так, хакеры, это так.
Isso é verdade, hackers, isso é verdade.
That's ain't good, hackers, that's ain't good. Это не хорошо, хакеры, не хорошо.
Isso não é bom, hackers, isso não é bom.
At our call, hackers, at our call, По нашему зову, хакеры, по нашему зову,
Ao nosso comunicado, hackers, ao nosso comunicado,
Ever more, hackers, ever more. Больше никогда, хакеры, больше никогда.
Para sempre, hackers, para sempre.
Join us now and share the software ; Присоединяйтесь к нам и делитесь программами ; You'll be free, hackers, you'll be free.
Juntem-se a nós agora e compartilhem o software ;
Вы будете свободны, хакеры, будете свободны.
Vocês serão livres, hackers, vocês serão livres.
Пару месяцев назад нас обчистили двое хакеров. Не повезло.
À três meses atrás, as caixas Multibanco foram assaltadas por uns "hackers".
К нам проникли, видимо, хакеры.
Uns vândalos... Provavelmente "hackers"...
Троица была хорошо известна в хакерских кругах
esse Trinity era bem conhecido na sociedade dos hackers.
У меня была припасена в рукаве пара фокусов для поимки хакеров
eu tinha alguns truques na manga para encontar hackers.
Шахматные Доски, Бармаглот, Черная королева.... Я начал просматривать все обычные хакерские сборища... в поиске кого-нибудь упоминающего "Алису в стране чудес"
chessboards, jabberwocky, Red queen.... comecei a procurar em todos os lugares frequentados pelos hackers por alguém tipo alice no país das maravilhas.
Он знакомый Джоша, тоже хакер.
Era um dos hackers, amigos do Josh.
Нужно допросить всех хакеров страны, которые могли это сделать, сейчас же.
Interroguem todos os hackers que possam ter feito isto.
Пока уничтожено 7 хакеров, причем мелкота.
Até agora, temos sete hackers mortos e nenhum estava no topo da lista.
Хорошо. Управление безопасности взяло на себя допрос хакеров.
A Segurança Nacional está a interrogar os hackers.
Хакеры часто так делают.
Os hackers usam-na a toda a hora.
Мур : Это Хакеры из города Пеория, штат Иллинойс.
Estes são a família Hackers de Peoria, Illinois.
Мур : Хакеры показали мне уведомление об изъятии от "Ситибанка".
Os Hackers mostraram-me a nota de despejo do "Citibank".
Обычно, когда банк выселяет семью, как Хакеры, из их дома, он нанимает профессионалов, чтобы те пришли и очистили место.
Normalmente, quando um banco força uma família, como os Hackers, a sair de casa, o banco contracta profissionais para virem limpar o local.
Окончательное унижение Хакеры получили тем, что работали на банк, который отбирал их дом.
Numa humilhação final, os Hackers foram trabalhar para o Banco que ficou com a sua casa.
Это - инструмент, который хакеры имели обыкновение использовать в 80-ых чтобы отдаленно общаться с компьютерными сетями.
Meio criado por hackers nos anos 80, para acederem a sistemas remotamente
Что? Продолжайте, парни. Военные игры, Тихушники, Хакеры?
Que foi pessoal! "War Games", "Quebra de Sigilo", Hackers.
Хакеры.
"Hackers".
Билл, ты снова взломаешь систему полиции.
Bill, Hui... vocês, hackers, entrem no sistema de computadores da polícia.
Хакеры верны своим методам и если будут уверены, что их не отслеживают, они будут ходить по проторенной дорожке.
Os Hackers são muito fiéis às suas técnicas. E se acharem que ninguém está a ver Usam os mesmos caminhos.
Но помните, я говорила, что хакеры верны привычкам?
Mas lembra-se de eu ter dito que os hackers são fieis?
Так они заявляют о себе другим хакерам.
É assim que nos identificamos com outros hackers.
Все равно твои хакерские прибамбасы не помогут тебе украсть мои номера из банковской матрицы, ни за что.
Mas não vai impedir que os hackers te roubem os teus números da "Matrix" na mesma.
О, Гарри. Несколько лет назад гении национальной безопасности решили, что это будет хорошей идеей засесть под видом "черных кошек"
Há um par de anos, um génio da Segurança Nacional, decidiu que seria boa ideia falar com vários hackers.
Хакеры - это те, что в футболках и те кому наплевать на личную гигиену.
Os hackers são os de t-shirt sem qualquer tipo de higiene.
Нам нужен первоклассный хакер.
Parece coisa de hackers.
- Отлично. Слушай... если я дам тебе адрес сайта, ты можешь попросить твоих друзей из техслужбы взломать его и удалить несколько фотографий?
Ouve... se te der um site, podias fazer os teus amigos hackers tirarem algumas fotos do ar?
Китайские хакеры пытались взломать наши сервера в прошлом году.
Uns hackers chineses tentaram aceder aos nossos servidores no ano passado.
Корпорациям противостоит LoTek, движение сопротивления, возникшее на улицах :
HACKERS, PIRATAS DE DADOS, GUERREIROS NA GUERRA DA INFORMÁTICA.
Хакеры - это люди, которые наслаждаются развлекающей сообразительностью.
Hackers são pessoas que adoram brincadeiras inteligentes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]