English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ H ] / Hale

Hale Çeviri Portekizce

543 parallel translation
Ты будешь величественно вышагивать с блеском в глазах, упругой походкой и знанием в сердце того, что ты работаешь во благо мира и служишь родине. Прямо как Нэйтан Хейл!
Caminhará ereto, com um brilho no olhar, e elasticidade nos passos, e sabedoria no seu coração já que estará trabalhando pela paz e estará servindo ao seu país, igualzinho Nathan Hale.
- Гарольд... Мне кажется, в тебе есть немного Нэйтана Хейла.
E, Harold, Penso que posso ver um pequeno Nathan Hale dentro de você.
- Помните Нэйтана Хейла!
Arnold, o solteiro! Se lembre de Nathan Hale!
Хейл.
Katherine Hale. H-A-L-E.
У меня заказное с уведомлением для Кэтрин Хэйл.
Pacote registado para Katherine Hale.
Кажется, в этом месте Алан Хейл говорит Ричарду Конте...
É neste momento que Alan Hale diz a Richard Conte...
Судья Хейл не считает, что плёнка нарушала процедуру.
A Juíza Hale não achou demasiado prejudicial.
Ты знаешь, почему ты не выиграл сегодня, Хейл?
Sabes porque é que hoje não me ganhaste, Hale?
Ты можешь передать это Капитану Хейлу... с моими лучшими пожеланиями.
Pode transmitir isso ao Capitão Hale com os meus cumprimentos.
Он даже не узнает, что мы были здесь. Хейл говорит, что если кто-то и может поймать нас, так это - ты.
Hale diz que se alguém nos pode apanhar, você pode.
Хейл потерял управление!
Hale perdeu o controlo!
Во время последнего выхода на связь... Майор Дикинс сказал что капитан Хейл потерял управление.
Na última transmissão, o Major Deakins disse que o Capitão Hale perdera controlo.
Капитан Хейл.
Capitão Hale...
Во время последней связи с землей перед аварией, Майор Дикинс сказал, что капитан Хейлс потерял управление.
Na sua última transmissão, Major Deakins disse que o Capitão Hale perdeu-o.
или о повреждении оборудования, но что, если он имел ввиду... что Хейл сделал это специально?
Mas e se ele queria dizer que - o Hale perdeu o avião intencionalmente?
Хейл!
Hale!
Какого черта тебе это нужно, Хейл?
Qual é a tua ideia, Hale?
Хороший ход, Хейл.
Boa, Hale.
Бесподобно, Хейл.
Excelente, Hale!
Я подумывал о том, чтобы взять тебя в долю.
Hale, pensei trazer-te para isto.
Вы оказались правы, но боеголовки похитил не Хейл, а Дикинс.
Mas é o Deakins que está a roubar as bombas. Não o Hale.
Следи за тем, чтобы Хейл не вернулся к бомбе.
Certifica-te que Hale não regressa à bomba. E, Johnson...
Мне показалось, ты говорил, что с Хейлом не будет проблем.
Então! Pensei que tinhas dito que Hale não seria um problema.
Это полковник Джеймсон. Они нашли капитана Хейла.
General, encontraram o Capitão Hale.
Будь ты проклят, Хейл.
Raios te partam, Hale!
Меня зовут Райли Хейл.
Chamo-me Riley Hale.
Я пригласил Преподобного Джона Хэйла из Беверли, к нам в Салем.
Convidei o Reverendo John Hale de Beverly, para vir a Salém.
Вы можете вспомнить случай в Беверли в прошлом году они полагали, что у них была ведьма пока господин Хэйл не исследовал ее и пришел к выводу, что она была не затронута злой силой.
Se se lembram, pensaram existir uma bruxa em Beverly, até Mr. Hale a examinar e decidir que ela era inocente de bruxaria.
Так что Вы послали за священником Хэйлом из Беверли?
Mandou chamar o Reverendo Hale de Beverly?
Г. Паррис, я думаю, что Вам лучше отослать Преподобного Хэйла обратно, как только он приедет.
É melhor mandar o Rev. Hale de volta, assim que ele chegar.
Доктор Хэйл.
Dr. Hale.
- Это - г. Хэйл, Джон.
- John, é Mr. Hale.
Господин Хэйл!
Mr. Hale!
- Г. Хэйл.
- Mr. Hale.
Слышу, что вы разумный человек, Г. Хэйл.
Soube que é um homem sensato, Mr. Hale.
Г. Хэйл, я всегда хотел спросить ученого человека что значит чтение странных книг?
Hale, sempre quis perguntar a um homem instruído que significa a leitura de livros estranhos.
Г. Хэйл, пойдемте.
Mr. Hale...
Г. Хэйл.
Mr. Hale.
Мистер Хэйл Я надеюсь, что Вы никогда не поверите, что Ребекка заискивала с дьяволом.
Mr. Hale espero que nunca acredite que a Rebecca se uniu ao Diabo.
Присаживайтесь, г. Хэйл.
Sente-se, Mr. Hale.
Мистер Хэйл?
Mr. Hale?
Мистер Хэйл.
Mr. Hale.
Только то, что требует от нас правосудие что ты хочешь нам рассказать, Мэри Уоррен?
Hale. Que tens para nos dizer, Mary Warren?
Я допускаю, что человек, изучающий столь ужасную науку может выйти из себя, г.Хэйл Прошу прощения.
Para um homem tão culto, está muito desorientado, Mr. Hale. Perdoe-me que lhe diga.
Она говорит, что она - жена преподобного Джона Хэйла.
Creio ser a esposa do Reverendo Hale.
Г. Хэйл.
Mr. Hale...
Вызвать голограммы Нейтана Хейла и Че Гевары?
Conjurar hologramas de Nathan Hale e Che Guevara?
Вперед!
Certifica-te que apanhas Hale!
Привет, Хейл.
Hey, Hale!
А где же мой маленький приятель Хейл?
Agora, onde está o meu amigalhaço Hale?
- Найди Хейла.
Encontrem o Hale!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]