Haley Çeviri Portekizce
957 parallel translation
И ещё, Хэнк, послушай, вытащи Хейли из кровати.
Acorda o Haley.
Ты достойна лучшего, Элли.
Vais ser uma coisa bem melhor, Haley.
Элли!
Haley.
Элли.
Haley.
Хелли?
Haley?
Хелли, что там с моим ланчем?
Haley, em que pé está meu almoço?
Хелли...
Haley...
Нормально, Хелли, нормально.
Óptimo, Haley, óptimo.
Да, Хелли, что там?
Sim, Haley, o quê é?
"Хелли".
"Haley."
Лейтенант Баркли, Хелли, я... доктор Циммерман.
O tenente Barclay, Haley, eu... Dr. Zimmerman.
Кортни! Хэйли!
Courtney, Haley.
Вики... Это квартира Уэллсов... Здесь живут Мартин, Вики, Кортни и Хэйли.
Fala da residência dos Wells, a casa do Martin, da Vickie, da Courtney e da Haley.
может быть, если бы я был навроде того пацана-актера, Хэйли Джоэля Осмента я смог бы ей столько платить но если быть актером - значит хорошо играть в драме, тут шансов у меня нет дерьмово у меня с драмой
Se eu fosse como aquele miúdo do cinema, o Haley Joel Osment, talvez lhe pudesse pagar isso. Mas se tivesse de ser bom em teatro, esqueçam.
Была одна девочка, Хейли, которой прочили победу но она заболела и осталась дома.
Havia uma bebé, a Haley, que era a favorita ficou com garrotilho e teve de ficar em casa.
Просто... Хейли сейчас вся в музыке
Bem, é só que... a Haley está a dedicar-se à música.
Извини. Хейли, ничего не выйдет.
Haley, não podes fazer isto.
Значит... ты хочешь сказать, что прошел все это только чтоб заставить Хейли выступить? Кто знает?
Fizeste isto tudo só para obrigar a Haley a subir ao palco?
Браво Хейли!
Boa, Haley!
Это правда, Тим, Хэйли - беременна.
- É verdade, Dim. A Haley está grávida.
- Ты и Хэйли все еще женаты?
- Tu e a Haley ainda estão casados?
Хэйли, пусть мальчики повеселятся.
Haley, deixa os rapazes divertirem-se.
Чувак, ты специально, что ли рассказал мне о стриптизершах в присутствии Хэйли?
Podias ter-me falado das strippers, em vez de fazeres a emboscada à Haley.
Хэйли, тебе не нужно этого делать, будут же только парни.
Haley, não é preciso. São só os rapazes.
Хэйли, этот мальчишник больше для Тима, чем для меня, хорошо?
Haley, a despedida de solteiro é mais para o Tim do que para mim, sim?
Я собираюсь учить Хэйли Джеймс... Скотт... кем бы ты ни была сейчас, как хорошенько развлечься.
Vou ensinar a Haley James, Scott, quem quer que sejas agora, a divertir-se à séria.
- Привет Хэйли.
- Olá, Haley.
О, Хэйли! Послушай, это просто дурацкая мальчишеская затея, окей?
Haley, é apenas uma festa pateta de gajos, está bem?
Хэйли. Ты идешь, котенок?
Haley, sais daí, menina?
Хэйли? !
Haley?
- Так. Кто у нас Хэйли?
- Então, quem é a Haley?
Хэйли, сделай это забавно и легко.
Haley, vai com calma.
Я думала о том, что сказала Хэйли.
Estava a pensar no que a Haley disse.
Я разговаривала с адвокатом насчет Нэйтана и Хэйли.
Falei com o advogado acerca da situação do Nathan e da Haley.
Хэйли.
- Haley.
О чем ты говоришь, Хэйли?
De que estás a falar, Haley?
Они все равно узнают, Хэйли.
- Eles vão descobrir, Haley. - Eu sei.
Мы поженились, Хэйли.
Estamos casados, Haley.
Хэйли, ты не видела мою серую футболку?
Haley, viste a minha T-shirt cinzenta?
Ты теперь моя семья, Хэйли.
Tu agora és a minha família, Haley.
и если быть честным с тобой, Хэйли, то я вообще не хочу быть нормальным.
E para te ser franco, Haley, não quero ser normal nunca.
Послушай, Хэйли, если ты хочешь, то я все сделаю сам.
Ouve, Haley, se quiseres posso ir sozinho.
- На кухне, Хэйли!
Na cozinha, Haley.
Ты снова забрался в дом через окно в спальне Хэйли? или ты наконец-то нашел нашу переднюю дверь?
Voltaste a trepar pela janela da Haley... ou desta vez conseguiste encontrar a porta da frente?
Ты же знаешь что Хэйли - девственница.
- Sabes que a Haley é virgem.
Хэйли беременна!
A Haley está grávida.
Элли!
Haley!
Да ладно тебе, Хэйли!
Vá lá, Haley.
Хэйли!
Haley!
И Хэйли тоже.
E a Haley é excelente.
Хэйли.
Haley...