Half Çeviri Portekizce
94 parallel translation
Расследование провёл спецагент Джозеф Пистоне.
LEFTY TWO GUNS, HALF COCK, HORSE COCK. Esta investigação foi conduzida pelo
- Гладилку?
- Half Hollenback?
Пойдем на Половинный утес.
Vamos para Half Peak
И я веду его к Половинному утесу.
E estou a levá-lo para Half Peak.
У подножья Половинного утеса...
No fundo de Half Peak...
Его прислали из копировального бюро на Хаф Мун Стрит.
Veio da loja de faxes da rua Half Moon.
Письмо было послано по факсу анонимно их редактору из бюро "Кинко" на Хаф Мун Стрит.
A carta foi enviada anonimamente por fax para o editor deles de uma concessão da Kinco na rua Half Moon.
Из "Кинко" на Хаф Мун Стрит.
Da loja Kinko da rua Half Moon.
Не переключайтесь, смотрите анонс следующей серии.
Não perca as cenas do próximo Two and a Half Men.
Далее в сериале. Перевод ( с ) barzum
A seguir em Two and a Half Men :
Может, из-за бассейна или спортплощадки.
Talvez seja da piscina ou do half-pipe.
На острове у нее исчез сотовый телефон, который, судя по всему, был украден из отеля Халф Мун Бэй Рамада, или, возможно, потерян в закусочной.
O telemóvel dele desaparece pensa-se que terá sido roubado. Fisicamente levado de Half Moon Bay Ramada ou perdido quando bebia shot na hora Bacardi no bar Capitão Camarão.
# Это были самые лучшие полторы недели #
# It was the greatest week and a half... #
Половинка.
Half-Sack.
Около изгиба в форме полумесяца, 4 дня назад.
Perto de Half Moon Bay há quatro dias atrás.
* Половина моей жизни *
Half my life's
* Такое загибаю *
Doubled in half
Слышала, что стало с Половинкой?
Sabes o que aconteceu ao Half-Sack?
замужем.
Não fui franca com o Half Sack. Sou casada.
я позвоню Половинке.
Está bem. Vou ligar ao Half Sack.
Твой брат убил Половинку.
O teu primo matou o Half Sack.
связал меня и забрал ребёнка.
O Cameron matou o Half-Sack, amarrou-me e levou o Abel.
Половинки нет... Стрельба на похоронах.
A morte do Half-Sack o tiroteio à porta da funerária...
To half that's lost? ? And half that's found?
Metade do que foi encontrado
? The half that's yours? ?
* A metade que é sua, a metade que é minha.
Half off on playpens!
- Desconto para os carrinhos!
Сверхъестественное s06e02 Two and a Half Men / Два с половиной человека русские субтитры группы TrueTransLate.tv
Supernatural S06E02 "Two and a Half Men"
Жаль, что половина из вас этого не поймут.
Cities is a pity half of y'all won't make it,
* Луна одинокая вдвое * * И звезды * * яркие лишь в половину *
The moon is twice as lonely and the stars are half as bright.
One half set adrift on an ice floe in glacier bay, the other half blown into Norm Engerfelt's face with the words "Anus Botwin says hi."
Metade num bloco de gelo no mar glaciar, e a outra metade na tromba da Norma Engerfelt com as palavras "Ânus Botwin diz'olá'."
I was half convinced I waited - Я работаю с этим парнем.
Eu trabalho com aquele tipo.
Third poop in the last half hour. Still nothing.
É o terceiro cocó em meia hora.
Yes, the Coen Brothers have asked me to play Matt Damon's half-wit dad in their new movie. It's a role of a lifetime.
- Sim, os irmãos Coen chamaram-me para ser o pai de Matt Damon no seu novo filme.
I should have known that you'd come up with some half-baked idea to avoid it. If we give it some time - -
Já devia saber que ias inventar uma ideia manhosa para o evitar.
I see a thousand C.E.O.s collecting undisclosed bonuses even as they lay off half their workforce.
Eu vejo milhares de presidentes a receberem bónus não declarados... mesmo quando despedem metade dos seus trabalhadores.
That should count as half a win.
Mas o plano atraiu o Brauer, isso deve contar como meia vitória.
I'm gonna get us the other half.
Vou conseguir a outra metade.
Ранее в сериале...
Anteriormente em Two and a Half Men...
Turns out Klein already pulled half the people here into the fund. And the other half got taken by Madoff, so nobody wants to go near a hedge fund unless they know for sure they're on the top rung.
Acontece que o Klein já moveu metade do pessoal do fundo, e a outra metade foi apanhada pelo Madoff, ninguém quer um fundo de cobertura, sem ter a certeza que estão no topo da lista.
Even if it's only for a half an hour, just, just to be around people.
Mesmo que apenas seja por umas horas. Só para estar perto das pessoas.
You were expecting to bore us for at least half an hour.
Pensei que ia encher-nos durante pelo menos meia hora.
В предыдущих сериях.
Anteriormente em Two And a Half Men
There's a weigh station half mile ahead of the place the body was discovered.
Há um posto de pesagem 800 m à frente de onde estava o corpo.
Wait a second, Shaw, half mile ahead of the body?
Shaw, "800 m à frente do local"? Isso não me ajuda em nada.
The Maryland couponing club is meeting tomorrow morning at Half Price Harry's house in Frederick.
O clube de cupons de Maryland vai ter reunião amanhã de manhã na casa de Harry Meio-Preço em Frederick.
- Половинный утес.
Ali está Half Peak...
Наверное до них дошло, что слово "Хавпайп" что-то значит.
Acho que perceberam que "half pipe" ( meio cachimbo ) significa algo.
Джемма.
Amo o Half Sack, Gemma.
And half that's mine? ? I can't believe that you?
* Não posso acreditar que você me deixaria desse jeito...
Мне нужно поговорить с полумесяцем.
Quero falar com o "Half Moon" [Meia Lua].
Тайные операции 2 сезон 7 серия На другом конце света
- Half a World Away -