English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ H ] / Hampshire

Hampshire Çeviri Portekizce

263 parallel translation
Недавно оказавшись в Америке где так много европейцев уже нашли себе пристанище я решил провести спокойное лето в милом курортном городке Рэмсдэйл, штат Нью-Гэмпшир.
Chegado há pouco aos EUA, onde tantos europeus já aportaram... decidi passar um verão tranquilo na atraente cidade de Ramsdale... em New Hampshire.
Родился в Нью-Гемпшире.
Eu nasci no New Hampshire.
Хартфорд, Хэрефорд и Хэмпшир, похоже, охватили холода.
"Em Hartford, Hereford and Hampshire... " quase näo há furacöes. "
Хартфорд, Хэрефорд и Хэмпшир, похоже, охватили холода.
"Em Hartford, Hereford e Hampshire, quase näo há furacöes."
А Хартфорд, Хэрефорд и Хэмпшир, похоже, охватили холода.
"Mas em Hartford, Hereford e Hampshire, quase näo há furacöes."
Хэрефорд и Хэмпшир,
" Hartford, Hereford and Hampshire
Возвращайся в Нью Гемпшир... к родителям, я позвоню туда.
Volta para New Hampshire, e eu telefonarei para casa dos teus pais.
Все будет в порядке в этом Нью Хэмпшире.
Tudo vai estar bem em New Hampshire.
- Знаю. Вроде как на прошлой неделе я слышал, что ты будешь сидеть в Нью Хэмпшире.
Como na semana passada, ouvi que ias receber a sentença em New Hampshire.
Ну, например, этот, эм, прокурор. Там, в Нью Хэмпшире.
Estava a pensar, por exemplo, naquele advogado em New Hampshire.
Он будет сидеть в Нью Хэмпшире.
Vai receber sentença em New Hampshire.
И, слушай, я ему не могу сдать того человека, который ему нужен.
Olha, eu não posso dar o homem de New Hampshire que ele quer.
Тебе не нужно делать что-либо, чего ты не хочешь. Кроме пребывания в суде в Нью Хэмпшире за краденое.
Não precisas de fazer algo que não queiras... excepto estar no tribunal de New Hampshire... para responder por causa de uma acusação de bens roubados.
Нью Хэмпшир приближается, знаешь ли.
Tenho aquilo em New Hampshire, tu sabes.
[Арти] Он думает, что Койл, возможно, обменяет нас на ту штуку, что у него в Нью Хэмпшире.
Ele acha que o Coyle está a denunciar-nos por causa daquilo em New Hampshire.
Он для меня и еще одного парня тогда грузовик вел в Нью Хэмпшире... и он попался, и поэтому отбывать будет.
Ele conduziu um camião para mim e para outro tipo em New Hampshire... e foi apanhado, por isso está com problemas.
Погода угрожающая, но в Салеме, Нью-гемпшир пока ясно.
O tempo está ameaçar, mas a pista é veloz em Salem, New Hampshire.
Хэмпшир выиграл.
- Hampshire ganhou.
Шериф! Я вас всюду искал, шериф. Перед моим магазином брошенная машина из Нью-Гемпшира.
Está um camião com matrícula de New Hampshire à frente da loja.
19 сентября 1961 года американская супружеская пара возвращалась домой через Нью-Хэмпшир.
Em 19 de Setembro de 1961, um casal americano voltava para casa de carro, pelo New Hampshire.
Обычно я встречаюсь с болтушками. Если их язык к турбине привязать, то можно освещать небольшой городок в Нью-Гемпшире.
Normalmente saio com garotas que falam tanto, que ligadas a uma turbina poderiam iluminar uma pequena cidade de New Hampshire.
Он член Парламента от Нью-Гэмпшира.
É deputado do governo em Hampshire.
Он звонил нам из Нью Гемпшира.
Recebíamos chamadas de motéis em New Hampshire.
- И куда? В Нью Хэмпшир?
New Hampshire?
Я думаю, вы сможете найти себе кого-нибудь, когда мы вернемся в Нью-Гэмпшир.
Quando voltarmos para New Hampshire, não sei por que não pode encontrar alguém.
Она уехала со всеми сбережениями майора, наделав долгов по всему Гемпширу.
Fugiu com o dinheiro do Comandante e com dívidas em Hampshire.
Это отделение, как округ Рингкёбинг.
Este departamento é como as primárias do New Hampshire ;
Отличное наблюдение, г-н директор госпиталя, насчет Рингкёбинг...
Que observação mais pertinaz : As primárias do New Hampshire...
Шахматный клуб для нашей коронации - то же самое, что Нью Хэмпшир для президентских выборов.
O Clube de Xadrez é para nossa eleição o que New Hampshire é para a eleição presidencial.
По расписанию президент уезжает в Нью-Гемпшир завтра утром в 10 : 00 минута в минуту, без задержек, и это вероятно означает, что он уедет около полудня.
O presidente vai partir para New Hampshire amanhã às 10h da manhã, o que significa por volta do meio-dia.
Я был главнокомандующим национальной гвардии Нью-Хэмпшира.
Fui Comandante-Chefe da Guarda Nacional de New Hampshire.
То есть вы не возражаете если Нью-Гемпршир примет закон запрещающий добавлять сливки в кофе.
Não se opõe a que New Hampshire proíba o uso de natas.
Нью-Гемпшир в полутора часах лета и у меня нет на это времени.
New Hampshire fica a hora e meia de avião.
- Мне нужно поехать в Нью-Гемпшир.
- Tenho de ir para New Hampshire.
Ты доехал до Нью-Гемпшира.
Foste a New Hampshire.
И я бы предложил не лезть в эти дебри за 13 недель до 3 ГОДАМИ РАНЕЕ первичных выборов в Нью-Хэмпшире.
Preferia não nos perdermos já lá, treze semanas antes... TRÊS ANOS ANTES... das primárias de New Hampshire.
Джош, я хочу, чтобы ты приехал в Нашуа, Нью-Хемпшир, во вторник вечером и послушал выступление Джеда Бартлета.
Josh, queria que viesses a Nashua, New Hampshire quinta à noite ouvir o Jed Bartlet falar.
- Мне нужно добраться до Нью-Гемпшира
- Tenho de ir para New Hampshire.
Отправляйся в Нашуа, Нью-Гепшир, В четверг и послушай речь Джета Бартлета.
Vem a Nashua, New Hampshire quinta à noite ouvir o Jed Bartlet falar.
Я только что вернулся из Нью-Гэпшира, где видел этого парня и сейчас я должен...
Voltei de New Hampshire onde falei com um tipo e tenho que...
- В Нью-Хемпшир.
- New Hampshire.
Сенатор от штата Вашингтон Уильям Вайли получил значительно меньше ожидавшихся 22 %. но главная событие сегодняшнего утра, это 19 процентов набранные экс-губернатором Нью-Хемпшира Джедом Бартлетом... который неожиданно для всех обскакал нескольких демократов и оказался третьим.
O Senador William Wiley conseguiu uns fracos 22 %, mas o destaque, esta manhã, são os 19 porcento conseguidos pelo ex-governador de New Hampshire, Jed Bartlet, que ultrapassou vários democratas, acabando num surpreendente 3 ° lugar.
- Давайте уедем из Нью-Гэмпшира.
- Vamos sair de New Hampshire.
Предварительные выборы в Нью-Гэмпшире проходят не в Нью-Гэмпшире?
As primárias de New Hampshire não são em New Hampshire?
После обработки 17 процентов биллютеней мы готовы сказать, что праймериз в Иллинойсе для бывшего губернатора Нью-Гемпшира...
Com 17 % dos distritos apurados, podemos atribuir a vitória ao governador de New Hampshire...
Как бы то ни было, Эбби в Нью Хэмпшире.
Seja como for, a Abbey está em New Hampshire.
Мне бы не хотелось, чтобы вы фокусировали свое внимание на каких-то выборах в школьный совет где-то в Нью Хэмпшире.
Não quero que se concentre numa eleição de New Hampshire.
Как так могло получится. что пресса не упоминает тот факт, что Эллиот Рош был моим оппонентом в Нью-Гепшире.
Por que não foi referido na imprensa que o Elliot Roush foi meu adversário em New Hampshire?
Прадедом моего прадеда был доктор Джосая Бартлет, который был делегатом от Нью-Гемпшира на втором Континентальном конгрессе.
O meu antepassado, Dr. Josiah Bartlet, era o representante de New Hampshire no segundo Congresso Continental.
Нью-Гэмпшира, Аризоны и Миссури.
New Hampshire, Arizona e Missouri.
Та вещь в Нью Хэмпшире.
Aquela cena em New Hampshire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]