English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ H ] / Hara

Hara Çeviri Portekizce

183 parallel translation
Вы хотите сказать мне, Кэти Скарлетт что эта земля для вас ничего не значит?
Queres dizer-me, Katie Scarlett O'Hara que a terra não significa nada para ti?
М-с О'Хара, мы закопали впадину у ручья.
Sra. O'Hara, acabámos de arar o fundo do córrego.
М-р О'Хара, вы должны уволить Уилкерсона.
Sr. O'Hara, tem de despedir o Jonas Wilkerson.
- Мы обсудим это позже, м-р О'Хара.
- Falamos nisso mais tarde, Sr. O'Hara.
- Да, м-с О'Хара.
- Sim, Sra. O'Hara.
Почему м-с О'Хара не с вами?
Porque não veio a Sra. O'Hara consigo?
Вот и девочки О'Хара.
Chegaram as filhas do O'Hara.
Не буду, мисс О'Хара.
Nunca, Menina O'Hara!
Вы позволите, мисс О'Хара?
Permita-me, Menina O'Hara.
Спасибо, мисс О'Хара.
Muito obrigado, Menina O'Hara! Obrigado!
Мисс О'Хара я люблю вас.
Menina O'Hara eu amo-a.
Мисс О'Хара!
- A guerra foi declarada! - Menina O'Hara!
Мисс О'Хара, вы будете огорчены?
Menina O'Hara, vai ter pena?
Мисс О'Хара, я люблю вас.
Menina O'Hara, eu disse que a amava.
О, мисс О'Хара!
Menina O'Hara!
Нехорошо пользоваться преимуществом девочки.
Não me posso aproveitar das suas ideias infantis, Menina O'Hara.
Мы должны спросить у м-с О'Хара.
É isso! Vamos perguntar à Sra. O'Hara.
М-с О'Хара всегда знает, что делать.
A Sra. O'Hara saberá o que devemos fazer.
Придётся поговорить с м-с О'Хара.
Vou falar com a Sra. O'Hara sobre isso.
ДЖЕРАЛЬД О'ХАРА
GERALD O'HARA
Альфред О'Хара.
- O "hara. Alfred O" hara.
Я видела тебя в хронике, мистер Альфред О'Хара.
Vi a tua cara gorda nos jornais, sr. Alfred O " hara.
Это меч для сэппуку.
É uma espada de hara-kiri.
Я меня Хара.
Eu sou o Hara.
Ну что такое, сержант Хара?
Porquê tão cedo, Sargento Hara?
Смотри сюда!
- Sargento Hara...
Сержант Хара хочет его казнить!
O Sargento Hara vai executar este homem!
Сержант Хара, мне нечего стыдиться.
Sargento Hara, não tenho razão para sentir vergonha.
Сержант Генго Хара принял.
Sou o Sargento Genco Hara. Eu assumo a responsabilidade a partir daqui.
Сержант Хара не причинит тебе зла.
O Sargento Hara não te vai fazer mal.
Сержант Хара не причинит зла никому.
O Sargento Hara não vai fazer mal a ninguém.
Сержант Хара посоветовал мне оформить его смерть... как гибель в бою.
O Sargento Hara aconselhou-me a tratar da morte dele como uma morte em combate.
Как заботлив сержант Хара.
Que atencioso da parte do Sargento Hara.
В вашем случае заботливость сержанта означает, что... Ваша жена будет получать пенсию от британской армии.
No seu caso, a atenção do Sargento Hara quer dizer que a sua mulher vai receber uma pensão do Exército Britânico.
Этим утром я поставил печать на рекомендации Хары.
Hoje de manhã assinei a recomendação do Sargento Hara. Foi para Batavia.
Что ж, это порадует сержанта Хару.
O Sargento Hara vai gostar disso.
Мне надо было соврать про радио, сержант Хара?
Devia ter mentido sobre o rádio, Sargento Hara?
Сержант Хара!
Sargento Hara!
Да, сержант Хара, вы всё-таки человек.
Afinal, Sargento Hara, sempre é humano.
Да, Хара-сан.
Sim, Hara-San.
Прощайте. Хара-сан.
Adeus, Hara-San.
Я - Антуан "Текс" О'Хара.
Eu sou o Antoine Tex O'Hara.
Пpoдoлжaйтe, миcc O'Хapa.
Ms. O'Hara.
Мое полное имя - Уил Скарлет О? Хара.
O meu nome completo é Will Scarlet O'Hara.
Назвали в честь Скарлетт О'Хара. Хотя до её стервозности мне далеко.
Como a Scarlett O'Hara, mas dou muito menos chatice.
Ну, Кэти Скарлетт О'Хара, шпионите за мной.
Katie Scarlett O'Hara!
Эй, О'Хара, давай.
O " Hara, vamos.
А что такое сэппуку?
O que é hara-kiri?
Сержант Хара...
Sargento Hara...
О'Хара!
O'Hara!
Mиcc O'Хapa...
Ms. O'Hara...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]