English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ H ] / Haul

Haul Çeviri Portekizce

14 parallel translation
Может лучше купить несколько Ring Dings в винном магазине.
Por que não lhes compramos um sofá? Alugamos um U-Haul e levamos-lhes um simpático sofá de módulos.
Мы могли бы положить бутылки в фургончик "U-Haul".
Podíamos pôr as garrafas numa carrinha de fretes.
Ищи слово "переезд"
Procura a palavra "U-Haul."
Я закончил весь мой доклад книгу и я получил действительно хорошее письмо от моего эссе, который работает в U-Haul! - Джимми, ты закончил свой отчёт по книге?
Jimmy, terminas-te a composição sobre o livro?
- снимаете жилье и живете вместе.
E depois alugam uma carrinha de mudanças ( u-haul ), e mudam-se juntas. "U-Hauled"...
Парой? !
"U-Haul"?
Переезжайте сами с U-Haul.
Faça-as você mesmo com a U-Haul.
U-Haul предоставит огромный грузовик любому, пусть это и опасно, но вы все-таки переезжаете.
A U-Haul deixa qualquer pessoa conduzir um camião gigante, ainda que seja perigoso, porque, ei, está em mudanças!
Пересекающиеся линии. Сезон 1, серия 4. Маньяки-дальнобойщики.
Crossing Lines S01E04 Long-Haul Predators
If you can do so to Mr. De Groot's satisfaction, then maybe... just maybe he can be convinced to keep your secret for the sake of the Urca haul.
Se o conseguires satisfazer o Sr. De Groot, talvez, e apenas talvez, o consigas convencer a guardar o teu segredo, a bem do saque do L'Urca.
Я больше не гадаю, о чём ты думаешь, and if you're in this for the long haul.
Não pensar mais no que tu estás a pensar, e se estavas nisto a sério.
ПРОВЕРКА / ПАЛОЧКИ ДЕЙЛА / МЕДИАТОРЫ / ПЕРЕВОЗКА U HAUL
CHEQUE / BAQUETAS DO DALE / PALHETAS / MUDANÇAS
Хорошо. Я закажу грузовик, или, может, смогу найти кого-нибудь с грузовиком.
Está bem, eu alugo uma U-Haul ou talvez possa encontrar alguém com uma carrinha.
Если будете заказывать грузовик, попросите квитанцию.
Se alugar uma U-Haul, peça um recibo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]