Hawkeye Çeviri Portekizce
19 parallel translation
Этот айовец из Веймут Трап?
- E aquele Hawkeye?
"Нелепые выходки Хокая беспокоят других хирургов".
"As caretas de Hawkeye irritam os outros cirurgiões."
Соколиный Глаз, ёбтить.
- Cabrão do Hawkeye.
Где Соколиный Глаз?
Onde está o Hawkeye?
И Би, блядь, он тут или нет?
Hawkeye, E.B., está aqui ou não?
Увидишь Соколиного Глаза, хватай его и тащи ко мне.
Se vires o Hawkeye, pega nele e trá-lo até mim.
- Соколиный Глаз!
Hawkeye!
Адамс, Соколиный Глаз где?
Adams. - Onde está o Hawkeye?
Прямо сегодня. Может, Эл хотел у него расспросить, где я был.
Talvez o Al quisesse o Hawkeye para lhe perguntar onde eu estava?
- Соколиного Глаза он первым просил.
- Ele pediu para ver o Hawkeye primeiro.
Слышь, а как там твой корешок, которого я отмудохал?
Como está o teu amigo, aquele que eu enchi de porrada? - O Hawkeye.
- Соколиный глаз. - Ага, он самый.
- Sim, o Hawkeye.
Как я мог забыть это?
Hawkeye, do M * A * S * H. Como é que não me lembro disto?
Возможно, это применимо для поколения "Госпиталя МЭШ", но в новом тысячелетии всё, что мне требуется - это эндоскопическая процедура.
Pode ter sido boa quando o Hawkeye e o B.J. a fizeram em "M.A.S.H", mas dado que estamos num novo século, como disse há pouco, teria tratado por via endoscópica.
Это "Соколиный глаз".
Sparta 1, aqui Hawkeye.
Сокол, как понял?
Hawkeye, entendido?
Так как Соколиного глаза и охотника Джона у нас нет, поэтому, процедуру выполню я.
O Hawkeye e o Trapper John não estão cá, então, vou realizar um procedimento.
Ванесса обратилась в компанию Соколиный Глаз, чтобы отслеживать передвижения Сары.
A Vanessa utilizou uma empresa chamada "Hawkeye Security" para seguir os movimentos da Sara.
Е - 2, ястребиный глаз, боевая группа Эйзенхауэр
E-2 HAWKEYE, AVIÃO-RADAR EISENHOWER