Helping Çeviri Portekizce
14 parallel translation
И поскольку я в этом ничего не смыслю... и эти заботы для меня - дело относительно незнакомое, то я записался добровольцем в программу "Счастливая рука помощи"
E como não tenho nenhuma habilidade nesta área... e a educação é um conceito estranho, inscrevi-me... no programa "Happy Helping Hands".
Whether he knows it or not, he's helping agitators who would like nothing more than to see your father fail at his current mission.
Sabendo ou não, ele está a ajudar os agitadores... que querem impedir o seu pai de completar a sua missão actual.
Actually, the lung cancer is basically treating the skin cancer. It's why you're not feeling sick and why your blood's helping your baby. We found it early, so it should be treatable.
Na verdade, o cancro do pulmão está a curar o cancro da pele, daí não se sentir doente e o seu sangue ajudar a sua bebé.
If he ends with him helping us, yes, we do.
Se no fim ele nos ajudar, temos.
Why? I am at the bank, helping Sara out.
Estou no banco, a tentar ajudar a Sara.
For her legal counsel, you're not helping her case.
Para o seu conselheiro legal, não a estás a ajudar no caso.
Or am I helping him to create new and- - and healthy ones?
Ou estou a ajudá-lo a criar outros novos e saudáveis?
We also know Noah Daniels was helping bail you out.
Também sabemos que o Noah Daniels te ajudou a sair deste.
He's helping me be less judgmental.
Ele está a ajudar-me sendo menos crítico.
В случае мисс Холлингсворт, стервятником, нарезающим круги над жертвой, был сотрудник компании под названием "Рука помощи на дорогах".
No caso da Sr.ª Hollingsworth, o abutre que pairava sobre ela era um empregado de uma empresa chamada Helping Hands Viaticals.
I don't get things wrong. I really appreciate you coming down here and helping us out.
Aprecio muito ter vindo aqui ajudar-nos.
Oh, if we succeeded, that would've been one thing, but this was a disaster, Whitney, and I'm not helping you anymore.
- Se conseguíssemos teria sido uma coisa, mas isto foi um desastre! E agora não te vou ajudar mais.
I'm just here to offer a helping hand.
Estou aqui, apenas, para oferecer uma mão amiga.
I'm thinking, if it's not about a job, maybe we find the person who's helping him hide out.
O que é que pretendes?