Helvetica Çeviri Portekizce
15 parallel translation
"Гельветика".
Helvetica.
Мне вот интерестно, как "хористка" посмотрит на "Хельветику".
Como ficará "corista" em Helvetica?
Привет Гельветека. Хорошо что ты вернулась.
Olá, Helvetica, é bom tê-la de volta.
Гельветика, я хочу напомнить тебе пожалуйста, просто следуй протоколу.
Helvetica, quero recordá-la de que deve seguir o protocolo.
Отличная работа, Гельветика.
Belo trabalho, Helvetica.
Для приглашений вы выбрали шрифт Гельветика..
Usaste o tipo de letra "Helvetica" nos convites...
Итак, хотя этот шрифт часто принимают за шрифт Гельветика, на самом деле... это шрифт Гельветика Жирный.
Então, enquanto esta fonte é frequentemente confundida por Helvetica, a verdade é... que é Helvetica em Negrito.
Ты прав. Надо было писать "Гельветикой".
Tens razão, devia ter usado a "Helvetica".
Спасибо жирному шрифту Гельветика 24 размера.
Graças a algo chamado Helvética Negrito 24 pontos.
Гельветика?
Helvetica?
Хотел "Гельветик", но меня можно и на "Курьер Нью" уломать.
Estou a pensar escrever em Helvética, mas podia ser convencido com Courier New.
На ней твоё имя. Карточка с матово-белой поверхностью, без рамки, и мелкий шрифт Гельветика.
Papel cartão branco, sem borda e fonte helvética sete.
Она хотела использовать шрифт Гельветика, а я настаивал на Курьере, его удобнее читать.
Ela queria usar o tipo de letra Helvética mas eu insisti no Courier, para ser mais fácil de ler.
Неправда, фильм был про шрифт "гельветика", и снят он был как остросюжетный триллер.
Errado. Foi acerca da fonte Helvética. E parecia um filme de ação.
Я как-то видела, как Гельветика, тащила его в подсобку.
Vi uma vez a Helvética a esfregar-se nele no armazém.