English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ H ] / Henson

Henson Çeviri Portekizce

81 parallel translation
В 1851 году Хенсон иСтрингфеллоу приделали мотор из эластика к модели,..... которая летала на высоте600 метров,..... пока невстретилась спрепятствием.
Em 1851, Henson e Stringfellow construíram um modelo... que voou 600 metros antes de encontrar uma obstrução.
Фрэнк, Хенсон иСтрингфеллоу..... приделали мотор из эластика к модели,..... которая летала на высоте600 метров, пока невстретилась спрепятствием.
Em 1851, Henson e Stringfellow... construíram um modelo de avião propulsado por uma banda elástica... que voou 600 metros antes de encontrar uma obstrução.
На какую дистанциюпролетели Хенсон иСтрингфеллоу..... со своимэластичным моторчиком?
Quantos metros disse que Henson e Stringfellow... voaram esse modelo propulsado por uma banda elástica em 1851?
Ровно в семь часов Марта ударила в колокол, и настало время, на которое Том договорился со своим другом детства Биллом Хенсоном поиграть в шашки.
Eram exactamente sete horas, quando Martha fez soar as horas, e Tom ia jogar Damas com o seu amigo de infância, Bill Henson.
Том направился к дому Хенсона, чтобы нанести Биллу очередное унизительное поражение в шашках. кто-то мог бы сказать, что больше чем доска для игры в шашки
Tom foi à casa dos Henson para afligir ao Bill outra humilhante derrota num jogo de Damas.
- Здравствуйте, миссис Хенсон.
Olá, Sra. Henson. Boa tarde, Tom.
И Бен отправился в Джорджтаун с еженедельным грузом стаканов, которые мистер Хенсон так тщательно обработал полиролью для сокрытия любых следов своего дешевого семейного производства.
E assim partiu Ben para Georgetown com a carga semanal de copos que o Sr. Henson limpou tão laboriosamente com o seu polidor, de qualquer vestígio de defeitos de fabrico.
И видит Бог, сыну мистера и миссис Хенсон не нужна была помощь в учебе. Эта семья приняла Грэйс из жалости.
E Deus sabe que o filho do Sr. e da Sra. Henson não precisava de ajuda com os seus livros, e que a família só tinha aceitado Grace para o seu próprio bem.
Миссис Хенсон, когда Грэйс появилась у нас в городе, она даже не пыталась скрыть свою слабость.
Bem Sra. Henson, quando Grace chegou, não fez qualquer esforço para esconder a sua fragilidade de nós.
Нет. Миссис Хенсон сказала, что мы должны урезать тебе жалование.
A Sra. Henson disse também que pensava ser melhor que cortássemos o teu salário.
Ты должна помнить, что мистер Хенсон прилагает массу усилий, чтобы убрать все следы нашей работы.
Acho que precisas de compreender que o Sr. Henson trabalha muito duro para fazer desaparecer qualquer sinal de falhas.
Так говорит миссис Хенсон.
Isso é o que Sr. Henson diz.
Да, миссис Хенсон.
Sim, Sra. Henson.
Обращаться к совести, которую её хозяева прятали всё дальше и дальше, словно она была такой же хрупкой, как стаканы Хенсона после полировки, было всё труднее.
As tomadas de consciências afastavam-se cada vez mais longe dos seus donos todos os dias, Como se fossem tão frágeis como os copos de Henson depois de polidos.
- Доброе утро, миссис Хенсон.
- Bom dia, Sra. Henson. - Oh..
Если честно, неужели она удержалась бы от того, чтобы делать то же, что делали Чак и Вера, и Бен, и миссис Хенсон, и Том, и все остальные жители этого городка?
Medindo-os pelo seu próprio padrão, como tinha dito o seu pai, não teria ela, honestamente, feito o mesmo que Chuck e Vera e Ben o Sr. Henson e Tom e todas aquelas pessoas nas suas casas? Grace parou.
Я думал о Хенсоне и Пери, пересекающих такие вот снега пешком да на собачьих упряжках.
Estava a pensar no Henson e no Peary, a atravessar este terreno só com trenós puxados por cães e a pé.
Здравствуйте, это Блейк Харрисон, звонок для доктора Уилсона.
Daqui fala Blake Henson, para o Dr. Wilson.
Последним, кто попытался сюда пробраться, был Джим Хенсон, и мы все знаем, как он закончил.
O último que tentou infiltrar-se aqui foi Jim Henson, e sabemos tudo o que aconteceu.
- А что стало с Джимом Хенсоном?
Vamos! - Então, o que aconteceu a Jim Henson?
Джим Хэнси тоже любил "подождать и посмотреть" и посмотри что с ним стало.
O Jim Henson teve uma atitude de "esperar para ver" e vê o que lhe aconteceu.
Из-за этого умер Джим Хенсон, ты знаешь?
Foi isso que matou o Jim Henson, tu sabes.
Роджер Хэнсон.
Roger Henson.
Мы уже разыскиваем Хэнсона, наряду со всеми его сообщниками.
Já estamos atrás do Henson e de todos os seus associados conhecidos.
Но Роджер Хэнсон не авторитет.
Mas o Roger Henson não é assim tão poderoso.
Мы продвигаемся по нескольким направлениям, но сосредоточимся на Хэнсоне.
Avançamos em várias frentes, mas focando-nos no Henson.
И Хэнсон тоже.
com o Henson.
Криминалисты нашли отпечатки только Рождера Хэнсона.
- Não. Só encontraram as impressões digitais do Roger Henson.
Не кто иной, как Роджер Хэнсон.
Ninguém mais que o Roger Henson.
Где твой партнер... Роджер Хэнсон?
Onde está o seu parceiro Roger Henson?
Ты знаешь, что Хэнсон сменил фургон на черный Юкон.
Sabe que o Henson trocou a carrinha pelo Yukon preto.
Что насчет Роджера Хэнсона?
E o Roger Henson?
Роджер Хэнсон, кто-то пытал его и этот кто-то знал, что делает.
Roger Henson, foi morto e torturado por alguém que sabia o que estava a fazer.
Хэнсон работал на похитителей.
O Henson trabalha para eles.
Похитителя девочек Роджера Хенсона пытали и убили Скорее всего те люди, которые его наняли
O sequestrador das raparigas, Roger Henson, foi torturado e morto, provavelmente, por quem o contratou.
На Хэнсона вообще нет никакой информации в системе.
O Henson estava completamente fora do radar.
И, Райан, я зашла в тупик с этим Роджером Хэнсоном.
E, Ryan, sem avanço com o Roger Henson.
Не похоже, что они много знают о том, что Хэнсон делал в последнее время, или где он жил. но они знали кое-что, чего не знали мы.
Não pareciam saber o que o Henson estava a fazer ou onde morava, mas sabiam de algo que nós não sabíamos.
У Хэнсона была девушка.
O Henson tinha uma namorada.
Что еще вы можете мне рассказать про убийство Роджера Хэнсона?
O que me pode dizer mais sobre a morte de Roger Henson?
Один из соседей Хэнсона видел как кто-то выходил из его квартиры два дня назад
Um vizinho do Henson viu alguém a sair do apartamento há dois dias.
Хэнсон искал это
O Henson estava a ver isto.
Полиция не огласила ее имя, пока они не уведомили ее ближайших родственников, но благодаря ее номеру, мы ее опознали как Робин Хэнсон.
A Polícia de LA não vai divulgar o seu nome até avisar um parente próximo, mas graças ao número da corrida conseguimos identificá-la como Robin Henson.
Найдите все что сможете на Робин Хенсон.
Encontra tudo o que puderes sobre a Robin Henson.
Не то чтобы это имело значение, потому что Робин Хенсон оказывала полное содействие.
Não que isso interesse, Robin Henson é um nome falso.
Фрэнк Хэнсон, 15 лет назад вы были осуждены штатом Пенсильвания за убийство Кимберли Толберт в 1998.
Frank Henson, há 15 anos, foi condenado pelo Estado da Pensilvânia, pelo assassinato de Kimberly Tolbert em 1998.
Фрэнк Хэнсон... обвиняемый.
Frank Henson é o acusado. Encontrar-nos-emos com ele na prisão.
Послушай, Бекет, Фрэнку Хэнсону жить осталось два дня.
Olha, Beckett, o Frank Henson tem dois dias de vida.
Послушайте, что бы вы не слышали о нас, мы здесь не для того, чтобы доказать вам, что Фрэнк Хэнсон невиновен.
O que quer que tenha ouvido falar sobre nós, não viemos dizer que o Frank Henson é inocente.
Такие же манящие, как и те, что простирались за пределами долины.
Era um facto que na casa dos Henson estendia-se outro horizonte.
Нет, миссис Хенсон права.
Não a Sra. Henson tem razão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]