English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ H ] / Hermano

Hermano Çeviri Portekizce

69 parallel translation
Привет, брат!
Hei, hermano.
'очешь холодного пивка?
Queres uma cerveja, hermano?
ѕривет, как поживаешь?
- Olá, hermano. Como vai isso, meu?
Ѕратишка, ћы знаем о "они" и.
Hermano, já sabemos do Tony T.
" то скажешь?
Não acha, hermano?
Эрмано Ача.
Hermano Hacha.
Эрмано.
Hermano.
Но он узнал, что ей нравится некий Хермано, и решил обсудить с ней этот вопрос.
Mas, quando ele descobriu que ela estava interessada num tal de Hermano... confrontou-a.
К сожалению, уже после выяснилось, что "хермано" по-испански означает "брат", а тем, в кого влюбилась Марта, был он сам.
Infelizmente, já era tarde quando percebeu que hermano era "irmão" em espanhol. E a pessoa por quem a Marta estava apaixonada era, na verdade, ele próprio.
Я жду вестей от тебя о Марте и об этом её Хермано.
Quero saber o que se passa com a Marta e o tal Hermano.
Я обязательно найду этого Хермано.
Só tenho é de encontrar esse tal Hermano.
Любовь моего хермано.
O amor do meu hermano.
Ты знаешь Хермано?
Tu conheces o Hermano?
"Хермано" - это "брат" по-испански.
Hermano significa irmão em espanhol.
Типа "Привет, хермано!"
Como quando se diz : "Então, hermano."
- "Хермано" - это "брат"?
Hermano significa irmão? - Sim.
- Ага. Что ж. Похоже, хермано ждёт хорошая взбучка.
Bem, parece que o hermano está prestes a levar uma surra.
"Хермано" - это "брат".
Hermano significa irmão. Eu.
Что скажешь, эрмано?
Que me dizes, hermano?
Она несколько раз повторила его имя : "Хермано".
Não parava de dizer o nome de um fulano, um tal de "Hermano."
Так, слушай. Мы найдём этого "Хермано" и приставим к стенке.
Vamos descobrir esse tal "Hermano" e dar cabo dele.
Прошу прощения, мне нужен "Хермано".
Desculpe. Ando à procura de um tal Hermano.
- Это вы Хермано? - Ми эрмано?
É Hermano?
Как его там зовут?
Qual era o nome? - Hermano.
- Хермано.
- Hermano.
И выясни всё об этом Хермано.
Toca a descobrir tudo desta cena do Hermano, irmão.
Расскажи всё, что знаешь о Хермано.
Diz-me tudo o que sabes sobre o Hermano.
Думаю да, брат.
Acho que sim, hermano.
Давай, брат.
- Não, obrigado. Vá lá, hermano.
Нет, нет, нет, Линк! бормочет по испански Че?
Não, não, não, Linc, "llama tu hermano".
Эй, крепись, брат
Segura firme, hermano.
Ты не понимаешь, эрмано ( исп. брат ).
Tu não entendes, hermano.
Я заставил ее исчезнуть... просто так, как ты учил меня, эрмано.
Fi-los desaparecer... Como me ensinas-te, hermano.
Ну, братишка, ( исп. ) твой драгоценный отчет у него?
Então hermano, ele tem o seu precioso relatório?
Брат. ( исп. )
Hermano.
Брат.
Hermano.
Ну, брат, у него есть твой ценнный отчет?
Hermano, ele tem o nosso precioso relatório?
Брат, поддержи меня.
Hermano, defende-me aqui.
У Мачете есть брат.
O Machete tem um hermano.
Мой брат.
O meu hermano!
* hermano - брат [исп.]
Não pode ser, hermano.
Брат, я нашел нам хорошенькое дельце.
Hermano, arranjei um grande golpe.
Как никогда, брат.
Nunca tive tanta certeza, hermano.
Но это другое дело, брат.
Isto é diferente, hermano.
Хочу поговорить начистоту, брат.
Tenho que colocar-te a par disto, "hermano".
Тогда нам больше не о чем говорить, hermano.
Então, não temos nada a falar, hermano.
Соглашайся, hermano.
Aceita, irmão.
Хермано.
Hermano.
- Твоя мама любит Хермано?
A tua mãe ama o Hermano?
Настало время, брат. ( исп. )
Es tiempo, hermano.
- Спасибо, брат.
Gracias, Hermano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]