English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ H ] / Herring

Herring Çeviri Portekizce

17 parallel translation
"Маршал Херинг ждёт, Ваше Превосходительство."
Herring espera por si. Já basta!
Это фельдмаршал Херинг, мы в башенной комнате.
- É o Herring. Estou na torre de controlo.
Херинг, почему ты тратишь моё время вот так?
Herring, porque me faz perder o tempo desta forma?
Месяца через три.
De acordo com o Herring, dentro de 3 meses.
"Б-76 вызывает Херинга."
B 76 para ver Herr Herring.
Это стало возможным благодаря инициативе и таланту фельдмаршала Херинга. Я награждаю его в знак моей признательности.
Foi possível graças ao gênio... do Marechal de Campo Herring por quem brindo como meu reconhecimento.
Господа, за фельдмаршала Херинга!
Senhores... Pelo Marechal de Campo Herring!
Херинг и я будем ждать вас в столице.
O Herring e eu, estaremos na capital para recebê-lo.
Я поддерживаю постоянную связь с маршалом Херингом в Остерлихе.
Tenho estado em contato permanente com o Herring, em Osterlich.
И маринованную селёдку.
- Arenque ( herring ).
Герман Герринг ( herring - селёдка ), да, да.
- Hermann Goering, sim.
Это когда ты записал "Косяк селедки" для мамы и папы.
Foi quando gravaste o "Shoals of Herring" para os pais.
Леди Софи Монтагью-Херринг.
Lady Sophie Montague-Herring.
Уходи. Это копченая селедка.
É uma pista falsa ( red herring = peixe ou pista falsa ).
Подсудимый Джон Херринг, был осужден за проникновение в дом мистера Принса Хоуланда и за то, что украл у него несколько ложек, серебряных долларов и одежду, за что приговаривается к смертной казни.
O acusado, John Herring, tendo sido condenado por invadir a casa do Sr. Prince Howland e roubando-lhe algumas colheres, dólares de prata, e vestuário, foi sentenciado a sofrer morte.
"Он обращается к фельдмаршалу Херингу, министру обороны."
O Fuhrer fala agora com o Ministro Herring, Ministro da Guerra.
Второе имя Херринг.
Herring.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]