English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ H ] / Hide

Hide Çeviri Portekizce

34 parallel translation
I never, never find a place to hide I need you
Nunca encontro onde me esconder Preciso de ti
- Раньше цирк принадлежал компании "Хайд и Теллер".
Era uma empresa de leste, chamada Hide Teller.
- And you wish you could hide - Maybe go for a ride
Desejando esconder-te Ou talvez dar uma volta
- And hide from these days we remained all alone
E escondendo-nos dos dias Em que estávamos sós
А это я играю в "Прячься".
Sou eu a brincar de Hide.
Вы имеете в виду "Прячься и ищи"?
Não queria dizer escondidas? ( Hide-and-Seek )
Это и правда танцевальный вечер что сказал мне сэр
É mesmo uma festa de dança. Fizeste bem em dizer-me, Hide. Sempre às ordens, Director, senhor.
Я поехал в Убежище Джека, на пятьдесят седьмой.
Fui ao Jack's Hide-Away, na rua 57. Estava tão eléctrico.
Убежище Джека...
Jack's Hide-Away.
В прошлом году я следил за одним убийцей в Убежище Джека.
Persegui um assassino no Jack's Hide-Away, no ano passado.
Если у Виктора отклонения в программе, то... доктор Джекил может стать мистером Хайдом. Прямо как Альфа.
Se o Victor está desviado da programação, pode tornar-se num Jekyll e Hide como aconteceu ao Alpha.
It's just gonna pee in my face and hide dead things in my shoes.
Vai fazer xixi na minha cara e esconder coisas mortas nos meus sapatos.
* Не буду отрицать * * Я не пытаюсь это скрыть *
I won't deny it I'm not trying to hide it
* Я не пытаюсь это скрыть *
I'm not trying to hide it
Которую я не могу скрыть Не могу скрыть Я не могу...
I can't hide.
He's convinced they all have something to hide.
Está convencido de que todos têm alguma coisa a esconder.
Почему бы тебе не пойти со мной, украсишь еще один скучный ужин с клиентом.
Ninguém consegue acompanhar. Está sempre a mudar. - Vamos ao Danny's Hide-A-Way.
Julian won't have anywhere to hide.
O Julian não vai ter onde esconder-se.
So if you don't have anything to hide... Why didn't you want the inspector down here?
Se não tinham nada a esconder porque é que não queriam a inspecção?
They say men hide thingsin their sock drawer.
Dizem que os homens escondem coisas na gaveta das meias.
Let's hide.
Vamos nos esconder.
I got nothing to hide.
Claro. Não tenho nada a esconder.
Then we hide the knives until he perks up. I can-
Vamos esconder as facas até ele melhorar.
It was tucked away under several aliases, but... even MI6 can't hide from her.
Estava escondido sob vários pseudónimos, mas nem mesmo o MI6 consegue esconder-se dela.
They told me... to hide the body, so I put her in the car, and... and I drove to Marquette Park and left her there.
Para esconder o corpo, então, coloquei-a no carro, conduzi até Marquette Park e deixei-a lá.
Хидеко.
Hide... ko. M... mãe.
Так, приют Hide-A-Wee.
O Orfanato Esconde um Petiz...
Ты часть человека... черты, шрамы и все, что Джекил хотел спрятать от мира.
És uma parte de um homem. A parte, cicatrizes e tudo, que o Jekyll queria esconder ( = hide ) do mundo.
Find a place to hide I need you
Encontro um sítio para me esconder Preciso de ti
do they think that walls can hide yo - Его зовут Энди.
Chama-se Andy.
♪ Что это здесь делает?
¶ Hide the overgrown ¶ Ah ¶ Ah
# Try to light a little part # don't go run and hide # give a little of my heart # only then the beat will start # keeping me in time # life doesn't wait for long
"Tento iluminar uma pequena parte" "Não fujo nem me escondo" "Dou um pouco do meu coração"
I'm thinking, if it's not about a job, maybe we find the person who's helping him hide out.
O que é que pretendes?
Субтитры переведены FanatoMy team
"GREYS ANATOMY" - S10E14 - - You've Got to Hide Your Love Away -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]