Holiday Çeviri Portekizce
116 parallel translation
- Гостиница "Холидэй Инн" на 57 улице.
Holiday Inn, 57ª Rua. - É onde você está?
Иллюзии сделают белую женщину похожей на Билли Холидей.
A ilusão de que a mulher branca ficará mais como a Billie Holiday.
Даже на унитазе бумажная лента с записочкой от гостиницы, что, мол, так заботимся о вас. Боюсь, если не вставать с постели, придет горничная и обернет и меня лентой вместе с покрывалом.
Os sabonetes embrulhados em papel do Holiday Inn até a sanita tem uma faixa com uma mensagem do hotel a dizer que a colocam para minha protecção.
Я бы на спор предложил кому угодно найти различия между "Холидей Инн" в Хьюстоне и "Холидей Инн" в Цинциннати.
Passado algum tempo não sabes em que cidade estás. Desafio a dizerem-me a diferença entre o Holiday Inn em Houston e o Holiday Inn em Cincinnati.
Иначе я позвоню м-ру Ронзини и попрошу взять нас назад.
Senão tenho de telefonar ao Sr. Ronzini do Holiday Inn para nos dar o trabalho.
Так что пусть Брайан отвезет тебя домой сразу после ужина, потому что папа хочет, чтобы мы переночевали в "Холидей Инн" на I-7 4.
- Não creio. O Brian que te traga cá depois do jantar. O pai quer que fiquemos no "Holiday Inn".
Ну, послушай, мне нужно идти в Холидей Инн для того... чтобы выпить пивка с ребятами.
Olha, tenho de ir ao Holiday Inn... tomar umas cervejas com a malta.
Это Билли Холидей.
É Billie Holiday.
Сегодня мы приготовим блюда для праздничного ужина по-французски.
Hoje vamos fazer um banquete ou... le fête d'holiday.
Как я сказала мужу? Это случилось в отеле Парамос.
Como disse ao meu marido, foi no Holiday Inn de Paramus.
Тогда расскажи на радио, как твой папа тебе жизнь испортил, один раз переночевав в мотеле!
Já podes contar à Oprah como o teu pai te arruinou a vida indo passar um fim-de-semana no Holiday Inn!
Вот, две пачки Праздничных макарон.
Aqui tem duas caixas de Holiday Macaroons.
Клан Якаветта. Видал я, что ты устроил в "Бархатной комнате" на Холидей Инн.
Vi-te no show do Holiday Inn, quando arruinaste o "Viva Las Vegas".
Билли Холлидей.
Billie Holiday.
Ну, знаешь, Колтрэйн, Монк Майлс Дэвис, Билли Х олидэй?
Coltrane, Monk, Miles Davis, Billie Holiday?
я преподаватель, ƒжеймс, а не гостиница'оллидей " нн.
Eu sou professor, James, não sou um hotel Holiday Inn.
Как видите.
Como vêem, não é bem o Holiday Inn.
- Добро пожаловать в отель "Бунтон".
Bem-vindo ao Holiday Inn de Boonton.
я пойду домой. — егодн € "ѕразднична € гостиница" по " ¬.
Eu vou para casa. Está a dar o Holiday Inn na televisão.
Но мы снимем номер в Холидей-Инн.
Mas vamos ficar no Holiday Inn. - Uhh.
Холидей-Инн - это же немного скучно.
Essa parte do Holiday Inn é um bocado triste.
- Ты когда-нибудь была в Холидей-Инн?
Já alguma vez ficaste em algum Holiday Inn?
Когда кончаю, я всегда плачу.
Nasci num Holiday Inn...
Holiday собака... точка holiday. Так, как назывался сайт?
Muito bem, qual é o nome do site?
Holiday... динь точка что-то.
Holiday at... ponto holiday. Holiday... ding ponto qualquer coisa.
Да, ведь мы обычно даем нашим гостям полотенца, украденные из гостиницы.
Porque damos aos nossos convidados as toalhas que roubámos no Holiday Inn.
Если даже она и не на нашей стороне как только бабушка решит, что это плохая идея, мама закажет нам большой номер в Холидей Инн просто назло ей.
Mesmo que ela não fique do nosso lado, se a avozinha achar que é uma má ideia, a minha mãe vai alugar a suite no Holiday Inn só por vingança.
- Может это Holiday?
- Não, toda a gente pensa que sim mas não foi. - Não foi Holiday?
- Это Holiday?
- É Holiday?
Holiday, совершенно верно.
Holiday, realmente, sim.
Я в гостинице "Холидэй".
Fico mais uns dias no holiday Inn.
Клеопатра, Билли Холлидей, Нина Симон, Мэрилин Монро, мать Тереза, Грейс Келли или Дороти Дэндридж!
Cleópatra, Jackie O., Billie Holiday... Nina Simone, Ella, Marilyn Monroe, Madre Teresa. Grace Kelly ou Dorothy Dandridge.
Вчера вечером я пошел в бар гостиницы "Холидей Инн".
A noite passada, fui ao Holiday Inn e tomei uma bebida.
Я организовал ему встречу с южно-африканским коллегой в гостинице "Холидэй Инн".
Eu devia saber, fui eu que marquei o encontro com a parte sul-africana. No Holiday Inn.
Это мисс Лэйди Дэй, Билли Холидей.
Miss Lady Day, Billie Holiday.
Холидэй Инн?
Holiday Inn?
Чем могу помочь? Мне нужно две комнаты, если есть.
Boa tarde, bem-vindos ao Holiday Inn, em que posso ajudá-los?
Да ладно. Многим девушкам нравится, когда над ними подшучивают.
Já me deram mais foras do que as camas do Holiday Inn.
"Так что, в этом случае, эээ... Вы не против, если я выключу" Последний Отпуск? "
Então, se for esse o caso... não há problema se eu desligar "Last Holiday?"
Ну что ж, осталось только досмотреть "Последний Отпуск".
Bem, acho que só nos resta ver o final de "Last Holiday."
За 60 баксов, я могу поселить его в Holiday Inn.
Por 60 dólares eu poderia colocá-lo no Holiday Inn!
По справедливости, М-р. Феррис м-р Хоффман никогда нам не сообщил, что это настолько важно.
Para ser justo com o Sr. Holiday, o Sr. Hoffman não nos disse que isto ia ser tão importante.
Разве вы не видели "Каждый день - праздник"? Один из моих.
- Viu "Every Day's a Holiday"?
- Скажи это Билли Холидею.
- Diz isso à Billie Holiday.
В гостинице Холидей Инн!
No Holiday Inn!
Остановился в Холидее.
Estou hospedado no Holiday Inn.
Нравится Билли Холидей?
- Gostas de Billie Holiday?
перевод Диана77 Римские каникулы.
- Roman Holiday Tradução : Ines176
Как насчет "Отпуска по обмену"?
Que tal o The Holiday?
Ты выше рангом, чем Холидей.
Serás superior do Holiday.
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ
Supernatural S04E15 "Death Takes a Holiday"