Hombres Çeviri Portekizce
12 parallel translation
Для него люди - это трофеи. Этот демон использует людей в качестве добычи.
"El que hace trofeos de los hombres" é "o diabo que faz dos homens troféus."
Сельгадо, Вега, Пистоне - вчера покрошили немало злодеев.
Selgado, Vega, Pistone. Muitos hombres maus foram mortos ontem.
Оставайтесь с миром, мачо!
Paz, hombres!
Даже если, что и было, мексикашки бы выгребли.
Aqueles hombres teriam levado a'reserva'.
"Двое мужчин, несущих пистолеты"
"Dos hombres con pistola."
Итак, нужно выяснить как эти омбре влипли в такой горячий сальса.
É melhor descobrirmos o que aconteceu a estes hombres.
Та сторона и дальше - Оборотней.
Aquele lado e por trás, Lob Hombres.
Два парня настигли меня в Дулуте.
Andaram dois hombres atrás de mim, enquanto estive em Duluth.
Счастливого Рождества, люди.
Feliz Navidad, hombres.
Где остальные?
Dónde están los otros hombres?
- Где остальные?
- Dónde están los otros hombres?
Здравствуйте, люди.
Olá, hombres.