Hotch Çeviri Portekizce
329 parallel translation
Хотч.
Hotch.
Хотч, мы знаем, где ребенок.
Hotch, sabemos onde está o rapaz.
9 лет, в один день просто пропала.
Eu não mandaria uma equipa SWAT a uma casa com crianças. O Hotch diz que ele tem um passado de crimes de ofensa sexual.
Ее отец заскочил в магазин.
Importa-se que o Hotch assista ao interrogatório?
У нее их шесть, я думаю.
- Vou chamá-lo por si. Era o Hotch.
Вперед, вперед!
Pensa em qualquer coisa Hotch ou a rapariga morre.
Все эти емейлы от Хотча.
Estes e-mails do Hotch.
Электронные письма от Хотча?
E-mails do Hotch?
Я от него вроде бы ничего не получал.
Eu não recebi nenhum e-mail do Hotch, pois não?
Хотч, ты серьезно?
Hotch, estás a falar a sério?
Хотч, ты хочешь, чтобы я гадал.
Hotch, estás a pedir-me para adivinhar.
Хотч хочет сосредоточиться на предродовых медикаментах. которые преступники дают своим жертвам.
O Hotch quer concentrar-se nos medicamentos pré-natais que os suspeitos estão a dar às vítimas.
Хотч давит на меня с тех самых пор, что мы здесь. И я не имею ни малейшего понятия, почему.
O Hotch tem estado em cima de mim desde que cá chegamos, e pela minha vida, não sei porquê.
Накануне вечером, перед тем как Хотч выбрал это дело, в отдел зашла шеф Страусс.
Na noite anterior ao Hotch ter escolhido este caso a Chefe Strauss passou pela BAU.
Для Хотча это... ад.
Para o Hotch, isso é o inferno.
дюжины тактических нападений.
Hotch, liderei dúzias de assaltos tácticos.
Хотч прав.
O Hotch tem razão.
Хотч, мы нашли одного мальчика.
Hotch, encontramos um rapaz.
Иногда я в тебе сомневаюсь, Хотч.
Às vezes questiono-te, Hotch.
Да ладно, Хотч, никто не собирается тебя смещать.
Hotch, ninguém te vai substituir.
Хотч, послушай.
Hotch, olha,
Так кто-то объяснит, почему Хотч снимает с себя полномочия?
Alguém explicou o porquê do Hotch afastar-se?
Хотч, мне не нужен твой кабинет.
Hotch, não quero o teu gabinete.
Я решил, что мне не нужен кабинет Хотча.
Decidi que não quero o gabinete do Hotch.
И Хотч, Рид я хочу, чтобы вы покопались в жизни Джона О'Херона, посмотрите. нет ли чего-то что указывает на личный мотив.
E, Hotch, Reid, Quero que vejam a vida do John O'Heron, para saber se há algo que indique motivos pessoais.
Хотч, нам нужно установить верхнюю границу.
Hotch, temos de estabelecer uma linha de apoio.
Хотч, я вижу кровь.
Hotch, vejo sangue.
Хотч всегда оставался дольше всех нас, и теперь я понимаю, почему.
O Hotch ficava sempre até mais tarde, e eu agora percebo.
Хотч, ты представлял доказательства на суде над Арнольдом.
Hotch, prestaste depoimentos no julgamento do Arnold.
Хотч был прав, это не совпадение.
O Hotch estava certo. Não é uma coincidência.
Психопат, страдающий сильным психологическим расстройством не хвастается подобным, Хотч.
Um psicopata a sofrer de uma brutal quebra psicológica não se gaba com isso, Hotch.
Хотч, я хочу, чтобы ты остался с ним, и узнал, Так мы остановим этого сукиного сына.
Hotch, quero que fiques com ele e descubras para que possamos travar este filho da mãe.
Погоди-ка, Хотч.
Espera, Hotch.
Хотч, Рид подготовил профиль.
Hotch, o Reid está com o perfil pronto.
Не знаю, что бы я делала на месте Хотча.
Não sei o que faria se tivesse no lugar do Hotch.
Надеюсь, ради Хотча.
Espero que sim, pela saúde do Hotch.
В этом есть смысл : чтобы оставаться рядом с Хотчем.
Faz sentido estar perto do Hotch.
Хотч?
Hotch?
Я-я пытался, Хотч.
Eu... Eu tentei, Hotch.
Мне так жаль, Хотч.
Desculpe, Hotch.
Хотч, мы сейчас за тобой приедем.
Hotch, vamos ter contigo agora mesmo.
Да.
Sim. - Hotch?
Хотч звонит Фойету.
O Hotch está a telefonar ao Foyet.
У нас был профиль Фойета, и мы знали, что основываясь на нем, мы можем понять, куда он направил семью Хотча.
Nós tínhamos o perfil do Foyet, e se o seguíssemos, saberíamos par onde é que ele levou a família do Hotch.
Он хочет, чтобы Хотч нашел его, понял, где он,
Ele queria que o Hotch o encontrasse, para ver onde ele estava.
Во время звонка он сказал что-то, что должно было подсказать Хотчу, куда ехать.
Ele disse algo naquela chamada que disse ao Hotch onde ir.
Это должно быть место имеющее большое эмоциональное значение для Хотча.
Deve ser algures com grande impacto emocional para o Hotch.
Он хочет отобрать у Хотча дом, все контролировать, доказать свое доминирование.
Ele quer a casa do Hotch para estar no controlo para provar o seu domínio.
Хотч, я высылаю полное подразделение спецназа.
Estou a enviar um batalhão táctico, Hotch.
Мы будем держать вас в курсе событий... "
Hotch, encontrámos o suspeito.
Хотч, постой, что?
Hotch, espera um minuto.