English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ H ] / Hud

Hud Çeviri Portekizce

40 parallel translation
Хат ( "Кожура" ).
Hud.
Как Вам известно, Хад не оставил завещания и у него нет семьи.
Como sabe, o Hud não deixou testamento e não tinha família.
Сыграем на том, что Хад умер.
- Podemos enfatizar a morte do Hud.
Да здравствует Хад!
- Viva o Hud!
Похоже, у нас возникла утечка информации.
Temos problemas de segurança aqui na Hud.
У Смитта есть надежный источник в "Хадсакере".
A fonte do Smith está na direcção da Hud. Uma figura importante.
Да здравствует Хад!
Que a Hud viva por muito mais.
Мэлвин Дуглас, фильм "Хад".
Melvyn Douglas em Hud.
" Ты не любишь людей, Хад.
" Não queres saber das pessoas, Hud.
- Когда жители попытались вернуться после Катрины, они были остановлены силами, государственного департамента Городского и Жилищного Развития ( ГЖР ).
- Quando os residentes tentaram entrar em suas casas após o Katrina, eles viram-se impedidos pela HUD, Departamento do governo de Habitação e Desenvolvimento Urbano.
Я буду говорить как представитель ЖГР, как ассистент секретаря ЖГС, который имеет на это право, и CNN будет транслировать это в прямом эфире.
Irei falar em nome da HUD, como adjunto do secretário da HUD, que iria ter que faltar, e a CNN vai cobrir o evento.
Когда мы готовили наш план, мы сказали этому мужику, организатору конференции, что мы представляем Альфонсо Джексона, главу ЖГР.
quando armamos o nosso esquema, Nós dissemos a este tipo, o organizador da conferência, que representávamos Alphonso Jackson, o presidente da HUD.
И что подумают подрядчики о новом радикальном подходе ЖГР к общественному жилью, подходе, который может стоить им денег, и даже оставить их без работы?
E o que é que os construtores pensariam da nova abordagem radical da HUD acerca da construção pública, uma abordagem que lhes custaria dinheiro e arrumasse alguns fora do negócio?
- Это честь находиться на этой сцене вместе с двумя партнерами по восстановлению, с Рене Овином, представляющими ЖГР, который несомненно является нашим важнейшим партнером в восстановительных работах, и мэра Нового Орлеана Нэгина, перед которым стоит огромная задача.
- É uma honra partilhar este palco com os nossos parceiros na recuperação, com Rene Oswin, representando a HUD, que é sem dúvida um dos parceiros mais importantes neste esforço de reconstrução, e o Mayor Nagin de Nova Orleães, cujos desafios são enormes.
- Я также хочу остановиться и поблагодарить Рене, представителя ЖГР.
- E quero também agradecer ao Rene, que está aqui da HUD.
ЖГР был потрясающим, невероятным партнером.
A HUD tem sido um incrível, incrível parceiro connosco.
До прошлой недели, нашим методом в ЖГР был снос общественного жилья при любой возможности.
Até à semana passada, o nosso Modus Operandi aqui na HUD era de deitar abaixo quaisquer habitação social.
Почему ГЖС не проконсультировался с мэром и губернатором?
Por que faria isto a HUD sem consultar a cidade e o estado?
- Хай, вы из ГЖС?
- Olá, você está com a HUD?
- Весь жилищный проект ГЖС остался незавершенным.
- Está ali um projecto de habitação social inacabado da HUD ali.
- Говорят что это фарс, что вы не из ЖГС, и это не настоящее заявление.
- Há algumas pessoas que dizem que isto foi uma fraude, que você não é mesmo da HUD, e que este não é um anúncio real.
Мне нужно подтвердить это действительно заявление ГЖС или нет.
preciso de confirmar se foi um comunicado legítimo da HUD ou não.
Okay, я на связи с ГЖС и они говорят что вы лжец.
Ok, eu estou ao telefone com a HUD, e eles dizem que é um mentiroso.
ЖГС устраивает обман притворяясь что снос доступного жилья это решение.
A HUD também comete fraude ao dizer que que demolir habitação a preços acessíveis vai resolver o problema.
- Рене Освин не может точно сказать свою должность или свое отношение к секретарю ЖГС Альфонсо Джексону.
- Rene Oswin não acerta com o seu cargo ou a sua relação ao secretário da HUD Alphonso Jackson.
- Мистер Освин, вас нет в списке сотрудников ЖГС.
- Mr. Oswin, você não está nem na direcção da HUD.
- Я думаю, вы, ребята, продемонстрировали то что ЖГС может всё это сделать если захочет.
- Eu acho que o que vocês expuseram foi o facto de que a HUD podia fazer grandes coisas se quisessem.
Мой интерфейс не...
O meu HUD não está...
Это помагает моему визуальному индикатору идентифицировать отпечатки пальцев.
Ajuda o HUD a identificar impressões digitais.
Вы использовали РЛС.
Portanto você devia estar a usar o seu HUD.
Что показал радар?
O que viu no seu HUD?
Привет, Хад.
Olá, Hud.
Ничего личного, Хад.
E não leves a peito, Hud.
Хватит этого Твин Пикса, что ты устроил, Хад.
Instalaste-te num verdadeiro Twin Peaks, Hud.
Не называй меня Хадом.
Não me chames Hud.
Но к тому моменту, когда Хад открыл расследование убийства, были мертвы еще два подростка.
Pela altura em que o Hud abriu uma investigação de homicidio, mais dois miúdos foram assassinados.
Хад, почему ты всё ещё здесь?
Hud, porque ainda estás aqui?
Майк, это Хад.
Mike, fala o Hud.
Иди к нам, Клод!
Vá lá, Hud!
Угу.
Hud.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]