Hull Çeviri Portekizce
64 parallel translation
Алло, м-р Халл.
Estou, Sr. Hull?
Я хочу прочитать про женщину из Гулля, которая употребляла инструмент.
Estou a tentar ler sobre uma mulher de Hull que está a usar um instrumento.
У нее своя хизнь, Хулл, Англия.
- A minha esposa? Ela vive por si própria, em Hull, Inglaterra.
- Хале.
- Hull.
Поеду в Халл, повидаться с Ричардом.
Vou até Hull para ver o Richard.
Мы думаем, что можем помочь вам миссис Холл, но сначала вы должны принести нам три вещи.
Nós achamos que te podemos ajudar. Srª Hull, Mas primeiro, tem que nos trazer 3 coisas.
Поприветствуем неизменного номер один, Чарли Холла!
Por favor, aplaudam o concorrente número um, Charlie Hull!
Я Гриффин Халл, агент ФБР.
Sou o agente Griffin Hull do FBI.
Вы хороший человек, агент Халл.
Você é um bom homem, Agente Hull.
- В Халл.
- Hull.
О, Халл едет по дороге!
Aí vem Hull pela estrada abaixo de carro.
Я пошел в Халл.
Fui para Hull.
... Челтнем, Донкастер, Хал, Инвернесс, Солихал, - Саус Шилдз...
Cheltenham, Doncaster, Hull, Inverness, Solihull, South Shields...
[Начальная школа имени Мартина Малла]
ESCOLA PRIMÁRIA MARTIN HULL
[Начальная школа им. Мартина Малла]
ESCOLA PRIMÁRIA MARTIN HULL
И зовут его Норм Хул.
E o nome dele será Norm Hull.
- Понятно, Миссис Халл, мы блокируем ваш счет.
- Sra. Hull, vamos congelar esta conta.
Здравствуйте, меня зовут Дерек Халл, мне ваш телефон дал детектив Мантос.
Olá, chamo-me Derek Hull. O detective Mantos deu-me o seu número.
- Да, Дерек. Дерек Халл.
- Sim, sou Derek Hull.
Это Синди Халл.
Sou Cindy Hull.
Глядя на вас, я бы сказала, что срок немного больше.
O seu médico fica em Hull? Cheguei a Londres ontem.
- К порядку!
O médico é de Hull.
Эспозито, Оури, Хал...
Esposito, Orr, Hull.
Дайте я за вас позвоню Барни Халлу.
Deixe-me ligar ao Barney Hull para falar consigo.
Кто Барни Халл?
- Quem é o Barney Hull?
Комиссар полиции.
- O Comissário de Polícia. - Gabinete do Comissário Hull.
Ты говорил, что замешан даже Барни Халл.
Disseste que chegou até ao Barney Hull.
- И Барни Халл может это подтвердить?
Se eu falar com o Barney Hull, ele vai confirmar isso?
Вильям Холл, магнат недвижимости.
William Hull, magnata do ramo imobiliário.
Мистер Холл, вы знакомы с человеком, по имени Стюарт Зупко?
Sr. Hull, Já ouviu falar um homem chamado Stuart Zupko?
Чтобы этот Холл и его приспешники смогли заявить, что этой встречи никогда не было? В чем смысл?
Para que o Hull e a sua equipa neguem que esta reunião aconteceu?
Ты думаешь Хулл убийца?
Achas que o Hull é o assassino?
Так что если бы кого-нибудь вызвали в суд из-за карты, Адвокаты Уильяма Халла например,... ваши интересы были бы защищены.
Se alguém denunciasse o mapa, como o advogado do Hull, os seus interesses seriam protegidos.
Например Вильям Хулл
Pessoas como, digamos, o William Hull.
Вот почему в команде нужны такие бойцы как Барни Халл, помимо того, что за ним должок.
É por isso que colocamos um lutador como o Barney Hull no cargo, além de pagar uma dívida.
Я слышал, что вы с Бобби Халлом пришли в хоккей вместе.
E ouvi dizer que você e o Bobby Hull cresceram juntos.
Частью этого тяжбы также была сделка, которую она готовилась заключить с Уильямом Хулом.
Nesse imbróglio está envolvido um velho amigo nosso. William Hull.
А это - позорное детище Хула. Строительство планируется рядом с её домом.
E esta é a monstruosidade mais recente do Hull, e vai ser construída no fim do quarteirão dela.
Розалин собиралась продать Хулу свое здание?
Então a Rosalyn ia vender o edifício ao Hull?
Хулу требовались права Розалин?
Então o Hull precisava dos direitos de ar da Rosalyn?
Только теперь, когда собственность Розалин под надзором, Хул не может купить её права.
Mas agora que a propriedade da Rosalyn está empatada, o Hull não consegue comprar os direitos dela.
Ты думаешь, что Розалин убил кто-то, кто хотел остановить стройку Хула?
Achas que a mataram para o projecto do Hull não seguir em frente?
Буду рад спросить, что он сам думает по тому поводу, и чьих это рук дело.
Gostava de perguntar a Mr. Hull quem ele acha que é o responsável.
Мистер Хул?
Mr. Hull?
Почему вы решили, что Уильям Хул остановит свое строительство?
Porque acha que o William Hull vai cancelar a obra?
Хул замораживает стройку?
O Hull não vai construir o edifício?
Магазинчик Синди Халл. Художественные вырезки из бумаги. Оригинальные иллюстрации.
LOJA DA CINDY HULL Recortes, ilustrações, estampados, etc.
Что сказал Барни Халл?
O que disse o Barney Hull?
- Я сообщу Барни Халлу.
Vou avisar o Barney Hull.
Вильям Хулл.
William Hull.
Помимо недвижимости в Нью Йорке он владеет казино в Атлантик Сити.
O que isso tem a ver com o William Hull? Além dos imóveis em Nova York, ele tem vários casinos em Atlantic City.