Humphrey Çeviri Portekizce
540 parallel translation
Как-то к нам заглянул Хэмфри Богарт.
Humphrey Bogart entrou no bar.
Возможно в Вашем саду, миссис Хамфри.
Bem, Sra. Humphrey, provavelmente em seu jardim.
МакГоверн и Хамфри, завтракают с натянутыми до ушей улыбками.
McGovern e Humphrey ao pequeno-almoço, a sorrirem como parvos.
Он предложил её Хамфри, Кеннеди и Рибикоффу. Все отвергли его предложение.
Humphrey, Kennedy e Ribicoff recusaram.
МакГоверн роет себе яму,.. .. как и Хамфри, Маски и вся их шайка.
O McGovern é autodestrutivo, tal como o Humphrey, o Muskie, todos eles.
Вы имеете в виду, тот случай, когда Вы отправили послание с именного листа Маски,.. .. что сенатор Хуберт Хамфри выходил из кабинета, чтобы вызвать девочек?
Como a carta em papel timbrado do Muskie... dizendo que o Senador Humphrey saía com prostitutas?
ЦРУ поймано на проверке почты сенатора Хэмфри.
A CIA foi apanhada a violar a correspondência do Senador Humphrey.
И конечно же, доктор Хамфри, наш глава по ядерным исследованиям.
E, Claro, este é o Dr. Humphrey, nosso especialista Nuclear.
Хамфри, надеюсь, ты не будешь возражать. Я сказала Гарфилдам, что мы поужинаем с ними.
Humphrey, espero que não te importes, aceitei ir jantar com os Garfields.
Смотрел на ребят типа Хемфри Богарда. Джеймса Кэгни.
Via gajos como o Humphrey Bogart, o James Cagney.
Давай, вперёд, вперёд!
Vamos, Humphrey.
"Хьюберт Хамфри посетил Капитолийский холм". Спи, моя радость, усни.
"Hubert Humphrey visita Capitol Hill." Parece história da carochinha.
Ну, в этой ты похож на Хамфри Богарта!
Assim pareces o Humphrey Bogart.
- Кое-кто из кофейни Хамфри хотят проспонсировать национальное шоу.
O Café Humphrey quer o patrocínio.
- Знаешь, я однажды заказал чашечку кофе в кафейне "Humphrey's". И следующие три недели харкал кровью.
Uma vez bebi café Humphrey e cuspi sangue três semanas.
Не хочу всю жизнь провести в Касабланке, быть женой владельца бара.
Não preferias antes ficar com o Humphrey Bogart do que com o outro tipo? Eu não quero passar o resto da minha vida em Casablanca casada com um homem que tem um bar.
Я проехал девять лишних этажей, чтобы разговаривать с ней.
Então dizias que eras mais feliz com o Victor Laszlo, que com o Humphrey Bogart? - Quando é que disse isso?
Прямое включение с Метродома Хуберта Хампфри на Супер Кубке 26.
Estamos ao vivo de Hubert H. Humphrey Metrodome... e a Super Taça 26.
¬ от € в клубе. " зображаю бывалого гангстера Ѕогарта.
Eis-me então no bar, armado em Humphrey Bogart.
Волшлагер, в паре с оцифрованным Хамри Богартом.
Wohlschlager, faz equipa com o Humphrey Bogart digitalizado.
А Хамфри - мой брат.
O Humphrey é meu irmão.
Вы голосовали за Хьюберта Хамфри. И убили Иисуса.
Vocês votaram no Hubert Humphrey e mataram Jesus!
- Командующий сэр Сесил Хэмфри Викернутс.
Comandante Cecil Humphrey Wickernuts.
Помните тот фильм с Хамфри Богартом, где они копали золото в горах?
Olhem o filme em que o Humphrey Bogart anda ao ouro nas montanhas.
Прямо как Хамфри Богарт.
Foi muito Humphrey Bogart.
Ты посмотрела, когда Хамфри Богарт впервые увидел Ингрид Бергман. Она главная героиня.
Olhaste antes do Humphrey Bogart ver a Ingrid Bergman pela primeira vez.
Я же сказал Хамфрею вам его передать.
Eu disse ao Humphrey que lho desse.
Я скажу Хамфрею, чтобы он немедленно доложил вам обо всём прямо в офис.
Sim, senhor. Direi ao Humphrey para ir imediatamente ao seu escritório.
- Нет, они уволили Хамфрея.
- Não. Despediram o Humphrey.
Мы хотели бы задать несколько вопросов вице-президенту мистеру Хампфри. Каково ваше отношение к проходящим демонстрациям?
Senador, como é que vai responder a Mr Humphrey e o seu passado, assim que os delegados votarem?
А ты, Пенелопа Уилхерн, согласна ли взять Эдварда Хамфри Вандермена Третьего в законные мужья, чтобы быть с ним в радости и печали, в богатстве и бедности, в болезни и здравии?
E tu, Penelope Wilhern, aceitas Edward Humphrey Vanderman III como teu legítimo esposo.
Я Дэн Хамфри.
Sou o Dan Humphrey.
Что вы с Дэном Хамфри собираетесь делать?
O que vais tu e o Dan Humphrey fazer?
Кто эта новенькая?
Quem é a novata? Jenny Humphrey, é caloira.
Сирена, познакомься с Руфусом Хамфри.
Serena, gostava que conhecesses o Rufus Humphrey.
Меня зовут Дэн Хамфри, а это моя младшая сестра!
O meu nome é Dan Humphrey. E aquela é a minha irmã mais nova.
"Дорогой мистер Хамфри, мы с удовольствием информируем Вас, о том, что мы хотели бы опубликовать Ваш рассказ в нашем летнем выпуске беллетристики, в разделе авторов до 20 лет".
"Caro Sr. Humphrey, estamos gratos por lhe dizer " que adoraríamos publicar a sua história " no nosso exemplar de Verão onde estarão os'20 Abaixo dos 20'".
Все что я тебе подарила, стоило мне всего лишь облизанной марки, а что касается меня, ежегодный рождественский диск Дэна Хамфри, - это более чем достаточно. - Хорошо, да.
O único presente que te dei foi lamber um selo, e para mim, o CD de músicas de Natal de Dan Humphrey é mais do que suficiente.
Руфус Хамфри.
Rufus Humphrey.
Хамфри.
- Humphrey. Sim.
Хамфри!
Humphrey!
- Кто это?
- Dan Humphrey.
Это Дэн Хамфри.
Fala o Dan Humphrey.
Обеими ногами, Хамфри.
Saltar de cabeça, Humphrey.
Это не шутка, Хамфри.
Não estou a brincar, Humphrey.
Мужчины из рода Хамфри, предпочитают свободную пятницу ( casual friday ) каждый день. Ох.
Os homens Humphrey vestem-se sempre de forma casual.
Маленькая Дженни Хамфри. Почему я не подумала о тебе раньше?
Pequena Jenny Humphrey, como não pensei em ti antes?
Очень мило, малышка Хамфри, но это не наши методы, мы играем по-другому.
Isso é giro, Pequena Humphrey, mas, não é assim que nós jogamos.
Элисон Хамфри там?
A Alison Humphrey está?
Руфус Хамфри.
Rufus humphrey.
Хэмфри Богарт тоже носит.
O Humphrey Bogart usa um.