English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ I ] / Ian

Ian Çeviri Portekizce

2,207 parallel translation
Сегодня на пресс-конференции Йену Кею стало плохо, и он не смог закончить обращение.
Ian Kay sentiu-se mal hoje na conferência de imprensa e não conseguiu acabar o seu apelo.
Это братья Фионы, Карл и Йен.
Desculpa o atraso. Estes são os irmãos da Fiona, o Carl e o Ian.
— А Лип и Йен?
- O Lip e o Ian?
Лип и Йен так рано ушли?
O Lip e o Ian saíram mais cedo?
Йен?
Ian?
Лип и Йен ушли так рано?
O Lip e Ian saíram cedo?
Йен, что ты собираешься сделать со своим чеком? А?
Ian, o que vais fazer com o teu pagamento?
Ой, да ладно, Йен, не будь таким грубым.
Vá lá Ian, não sejas rude.
Спасибо, Йен.
Obrigado, Ian.
Я просто буду спать с Йеном и Лиамом.
Vou ficar no beliche com o Ian e o Liam.
Здрасте, Фиона, Йен, познакомьтесь с моим отцом.
Fiona, Ian, já conhecem o meu pai?
Йен, не поможешь маленько?
Ian, uma ajuda aqui?
Йена.
O Ian.
Здрасте, Фиона, Йен, познакомьтесь с моим отцом.
Fiona, Ian, conhecem o meu pai.
Йена.
Ian.
Член Йена, рот моего отца, туда, сюда, туда, сюда
O pau do Ian, a boca do meu pai... dentro, fora, dentro, fora.
Лип, Йен, спускайтесь живо!
Lip, Ian, venham aqui um segundo!
Хуй Йена был во рту у твоего отца?
O pau do Ian estava na boca do teu pai?
– Йен гей?
- O Ian é gay?
Эй, Йен?
Ian?
Hey. Ian and I are gonna go get high and watch Family Guy.
O Ian e eu vamos ficar malucos e ver a Family Guy.
Ian?
Ian?
Йен, чё за хуйня?
Ian, que caralho é isto?
Не более 50-ти в романе "Суббота" Иэна Макьюэна.
Cerca de 50, da autoria de Ian McEwan, no seu romance Sábado.
Ян Флеминг.
Ian Fleming.
И, Филип и Йен, вы слишком большие для помещения вас в семьи, так что, вы отправитесь в приют.
Philip e Ian, vocês são velhos demais, então vão para um grupo.
Липа и Йена поместили в приют "14-ый уровень". "14-ый уровень?"
O Lip e Ian foram colocados num lar para desajustados nível 14.
Это Йен.
Este é o Ian.
Мы навестим Липа и Йена в приюте.
Vamos visitar o Lip e o Ian no internato.
Йен справился.
O Ian conseguiu.
Йен когда-нибудь работал спасателем?
O Ian foi nadador-salvador?
Нам нужно вернуться и поговорить с Йеном Брукхарстом, найти результаты вскрытия.
Devemos conversar de novo com Ian Bruckhurst, encontrar o resultado da autópsia.
Пора немного надавить на Йена.
Está na hora de fazer alguma pressão em Ian.
Йен, у нас к тебе еще несколько вопросов. Это может подождать?
Ian, mais algumas perguntas para si.
И имя Йена Брукхарста стоит на всех документах о передаче тел.
E o nome Ian Bruckhurst está em todas as ordens de transferência do necrotério.
Так Йен и похоронное бюро работали вместе.
Então o Ian e a funerária estavam a trabalhar juntos.
Эрик, отследи телефон Йена Брукхарста.
Eric, preciso que rastreies o telemóvel do Ian Bruckhurst.
Хэтти, Нейт, задержите его, пока мы не найдем Йена.
Hetty, Nate, mantenham-no ocupado até encontrarmos o Ian.
Быстро, посмотри не Йен ли это, пока его лицо не расплавилось.
Rápido, verifica se é o Ian antes que se desfigure.
Пожалуйста позвони на телефон Йена.
- Sim. - Por favor, liga para o Ian.
У Йена Брукхарста наши деньги, но мы не можем его найти,
O Ian Bruckhurst deve-nos dinheiro, mas não o encontramos, ele apontou-te como fiador.
Я не знаю, кто такой Йен, и у меня уж точно нет ваших 45 тысяч долларов.
Não sei quem é esse Ian, e, claro, não tenho 45 mil dólares para vocês.
Все, что у меня есть, это доля Йена.
Tudo o que tenho é a parte do Ian.
По какой причине, Йен подделал подпись Роуз и забрал ткани.
Nesse momento, Ian falsificava a assinatura da Rose e retirava o tecido.
Многие считают, что Иэн Раннок избежал наказания, повесившись в своей камере.
Muitos acreditam que ao enforcar-se na sua cela, Ian Rannoch fugiu à justiça.
Иэн Рид, мертв.
Ian Reed, morto.
Хозяин дома - дипломированный бухгалтер по имени Йен Викерс.
O proprietário da casa é um contador, de nome Ian Vickers.
Познакомьтесь с Йеном Викерсом.
Apresento-lhe Ian Vickers.
Не я столкнула Йена с колокольни.
Não fui eu que empurrei o Ian da torre do sino.
Сэр Ян Маккеллен делает это.
Sir Ian McKellen fá-lo.
Йен.
Ian.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]