English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ I ] / Independence

Independence Çeviri Portekizce

48 parallel translation
- Смотри фактам в лицо, воды больше нет!
This day of independence
Может, когда-нибудь мы сможем экспортировать его.
Our independence - Gonna celebrate
- А что будут кушать люди, пока мы будем ждать дерьма от мышей?
- Celebrate, celebrate, celebrate - Our independence
- С нашим "везением" это, должно быть, проснулся чертов вулкан.
- Celebrate, celebrate - Our independence Destiny, destiny, prosperity, prosperity
- Это же нефть!
Our independence
Две команды в шаттлах. Эй Джей будет управлять буром... вместе с Оскаром, Биром и Нунаном на "Независимости".
A.J. dirige uma com o Oscar, o Bear e o Noonan no Independence.
Экипаж "Свободы".
Tripulação do Freedom. Tripulação do Independence.
- ЕВА. - Есть.
Comunicação do Independence!
- "Независимость" стартовала.
Luz verde para o Independence, 3... 2... 1.
"Свобода" у левого, "Независимость" у правого.
Independence à direita. Para a esquerda.
Плохо. У нас вспышки и огонь в топливном отсеке.
Independence, retirem os engates e saiam daí!
Экипажи "Свободы" и "Независимости" на борту.
Freedom, toda a tripulação está a bordo do Independence.
У нас есть сигнал с "Независимости" и "Свободы".
Recuperámos o sinal com o Independence e o Freedom. Sejam bem-vindos.
Хьюстон, "Независимость" падает.
Houston, o Independence está a desfazer-se. Não vão sobreviver!
Что случилось со вторым шаттлом?
Que lhe aconteceu? O Independence está fora da grelha.
Боже, скажие, что у нас есть ещё один.
Não detectamos o Independence.
17-я и 15-я закрыты до Авеню независимости и конститьюшон авеню закрыта между 23-ей и Эллипс.
A 17 e a 15 estão fechadas até à Independence Ave e a Constitution está fechada entre a 23 e a Ellipse.
Гостиница "Независимость", говорит главное разочарование твоей жизни.
Independence Inn. Imensa Desilusão a falar. Está melhor?
- Гостиница "Независимость", Лорелай.
Independence Inn. Fala Lorelai.
Итак, как многие знают, я управляю гостиницей "Независимость".
Como alguns já sabem, giro a Independence Inn.
Звони в гостиницу "Независимость", я там работаю.
Liga-me para o Independence Inn, onde trabalhamos.
Гостиница "Независимость", Лорелай.
Independence Inn. Fala a Lorelai.
50 лет с того дня в Индепенденс-холл увековеченного Трамбуллом в его знаменитой картине.
Cinquenta anos decorridos desde Independence Hall, a famosa pintura de Trumbull imortalizou a cena.
Индепенденс Холл.
O Independence Hall.
На обороте $ 100 выгравирован Индепенденс Холл по рисунку, сделанному в...
Nas notas de $ 100 há uma gravura do Independence Hall baseada num quadro pintado em...
Колокол свободы и Индепенденс Холл.
Sino da Liberdade e Independence Hall.
И принеси очки, что ты нашел в Индепенденс Холле.
E leva os óculos que encontraste no Independence Hall.
Я ещё играл в " Дне Нез...
Ah! E também estive no "Independence..."
Парк Юрского периода и День Независимости - в которых вы сыграли ботаника Кого?
"A Mosca", "Jurassic Park" e "Independence Day", onde interpreta um "boffin".
Я должен спросить это, ну вы помните, День Независимости, вы там, наверху и вы вводите вирус, как вам удалось сделать это правильно?
E eu tenho que perguntar isso, quando no "Independence Day", você chega lá e insere o vírus... Como faz para ter o conector adequado?
Судно Индепенденс, это Александр Невский.
USS Independence, aqui é Alexander Nevski.
По Аллее Независимости, поворачиваем обратно на Пенсильванию. Мисс Поуп.
... até à Avenida Independence, ao voltar pela Pennsylvania.
Путешествие на запад по Проспекту Независимости.
A seguir para oeste na Avenida Independence.
На оборотной стороне должна быть изображена фронтовая часть Зала Независимости, а не задняя.
A parte de trás tem a frente do Independence Hall, não as traseiras
Камера наблюдения со склада на углу 20-й и Независимости.
Um câmara da doca entre a rua 20 e a Independence.
Индепенденс-холл, ступени Капитолия и Американская федерация планирования семьи.
- Certo. Independence Hall, Capitol Steps e Planned Parenthood.
Ну, очевидно, это Индепенденс-холл.
É o Independence Hall.
Из городка Независимость.
Dos arredores de Independence, creio.
Как было в "Дне независимости"?
Como fizeram no "Independence Day"?
Нефть!
Our independence
Итак, дамы и господа, пришло время.
Independence e Freedom, daqui Kennedy.
- Одна.
- Independence, pressão máxima.
Взлетаем, "Независимость".
O A.J. não está no Independence.
Ух, ты.
Independence, respondam.
Шарп, что это за чёрт?
Sharp, o que é aquilo? É o Independence?
Гостиница "Независимость".
Independence Inn.
Я пошла.
Independence Inn, fala Lorelai.
Хорошо.
- o Independence Hall.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]